ويكيبيديا

    "معلومات إضافية بشأن التدابير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información adicional sobre las medidas
        
    • más información sobre las medidas
        
    • información adicional acerca de las medidas
        
    En esos informes constan las respuestas de la Administración a las observaciones formuladas por la Junta de Auditores, algunas de las cuales se incluyeron en el informe final de la Junta, así como información adicional sobre las medidas tomadas para aplicar las recomendaciones de la Junta. UN وتتضمن التقارير ردود الإدارة على ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات، التي أوردت في بعض الحالات في التقرير النهائي للمجلس، فضلا عن معلومات إضافية بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات المجلس.
    Se precisa información adicional sobre las medidas adoptadas para regular los servicios de inteligencia militar, y sobre la implementación del proceso de selección de los archivos de inteligencia. UN :: من المطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن التدابير التي اتخذت من أجل تنظيم مصالح الاستخبارات العسكرية وبشأن تنفيذ مشروع تطهير ملفات الاستخبارات.
    Se precisa información adicional sobre las medidas adoptadas para aplicar la legislación sobre el acceso a un abogado y un médico desde las primeras horas de la privación de libertad. UN لا يزال من الضروري تقديم معلومات إضافية بشأن التدابير المتخذة من أجل تنفيذ التشريع المتعلق بحق الاستعانة بمحام والحق في استشارة طبيب خلال الساعات الأولى التي تلي الحرمان من الحرية.
    Pidió más información sobre las medidas adoptadas por el Gobierno de Albania para eliminar la discriminación por razón de género. UN وطلبت البحرين معلومات إضافية بشأن التدابير التي اتخذتها الحكومة الألبانية من أجل القضاء على التمييز بين الجنسين.
    Apreciaría que se proporcione más información sobre las medidas adoptadas para promover la participación en el comercio y las relativas a la energía rural para el empleo productivo. UN وأعرب عن تقديرها لأي معلومات إضافية بشأن التدابير التي اتخذت لتعزيز تيسير التجارة وإنتاج الطاقة الريفية لأغراض الاستخدام الإنتاجي.
    2) El Comité celebra la presentación del tercer informe periódico de Australia, así como las respuestas detalladas y meticulosas a la lista de preguntas y el anexo, que facilitaron información adicional acerca de las medidas legislativas, administrativas, judiciales y de otro tipo adoptadas por el Estado parte para la aplicación de la Convención. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث لأستراليا فضلاً عن الردود المفصلة والشاملة على قائمة المسائل والإضافة، التي أتاحت معلومات إضافية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف لتطبيق الاتفاقية.
    Se precisa información adicional sobre las medidas adoptadas para regular los servicios de inteligencia militar, y sobre la implementación del proceso de selección de los archivos de inteligencia. UN من المطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن التدابير التي اتخذت من أجل تنظيم مصالح الاستخبارات العسكرية وبشأن تنفيذ مشروع تطهير ملفات الاستخبارات.
    Se precisa información adicional sobre las medidas adoptadas para aplicar la legislación sobre el acceso a un abogado y un médico desde las primeras horas de la privación de libertad. UN لا يزال من الضروري تقديم معلومات إضافية بشأن التدابير المتخذة من أجل تنفيذ التشريع المتعلق بحق الاستعانة بمحام والحق في استشارة طبيب خلال الساعات الأولى التي تلي الحرمان من الحرية.
    El Comité agradecería información adicional sobre las medidas y políticas aplicadas para abordar el problema de la prostitución y la trata de mujeres en Barbados. UN 29 - ومضت تقول إن اللجنة ستشعر بالامتنان لأي معلومات إضافية بشأن التدابير والسياسات التي نُفذت لمعالجة مشكلة البغاء والاتجار بالنساء في بربادوس.
    En relación con la correspondencia antes mencionada, tengo el honor de adjuntar información adicional sobre las medidas adoptadas en materia de lucha contra el terrorismo por el Reino de Marruecos en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1624 (2005) (véase el apéndice). UN عطفا على الرسائل السابقة، يشرفني أن أحيل إليكم طيه معلومات إضافية بشأن التدابير التي اتخذتها المملكة المغربية تنفيذا لأحكام القرار 1624 (2005) بشأن مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).
    2. El Comité acoge con agrado la presentación del quinto informe periódico de Nueva Zelandia, así como las respuestas a la lista de cuestiones, que proporcionaron información adicional sobre las medidas legislativas, administrativas, judiciales y de otra índole adoptadas por el Estado parte a los efectos de la aplicación de la Convención. UN 2- ترحّب اللجنة بتقديم نيوزيلندا تقريرها الدوري الخامس وبالردود على قائمة المسائل، وهي ردود وفّرت معلومات إضافية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية.
    356. El Comité acoge satisfecho la presentación del informe inicial del Estado Parte, así como las respuestas comunicadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/OPAC/SWE/Q/1/Add.1), en las que se facilita información adicional sobre las medidas legislativas, administrativas, judiciales y de otro tipo aplicables en Suecia con respecto a los derechos garantizados en el Protocolo Facultativo. UN 356- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف وبردودها الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/SWE/Q/1/Add.1) التي تقدم معلومات إضافية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية وغيرها من التدابير المنطبقة في السويد فيما يتعلق بالحقوق التي يكفلها البروتوكول الاختياري.
    2) El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico de la ex República Yugoslava de Macedonia, así como las respuestas a la lista de cuestiones, que brindaron información adicional sobre las medidas legislativas, administrativas, judiciales y de otro tipo adoptadas por el Estado parte para aplicar la Convención. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة فضلاً عن الردود الواردة على قائمة المسائل والتي وفرت معلومات إضافية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية.
    2) El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico de la ex República Yugoslava de Macedonia, así como las respuestas a la lista de cuestiones, que brindaron información adicional sobre las medidas legislativas, administrativas, judiciales y de otro tipo adoptadas por el Estado parte para aplicar la Convención. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة فضلاً عن الردود الواردة على قائمة المسائل والتي وفرت معلومات إضافية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية.
    2) El Comité acoge con agrado la presentación del informe inicial de Serbia, que abarca el período de 1992 a 2003, así como las respuestas a la lista de cuestiones (CAT/C/SRB/Q/1/Add.1), que proporcionaron información adicional sobre las medidas legislativas, administrativas, judiciales y de otra índole adoptadas por el Estado parte a los efectos de la aplicación de la Convención. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم تقرير صربيا الأولي الذي يغطي الفترة بين عامي 1992 و2003 كما ترحب بالردود المقدمة على قائمة المسائل (CAT/C/SRB/Q/1/Add.1) والتي وفرت معلومات إضافية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف لإعمال الاتفاقية.
    2) El Comité acoge con agrado la presentación del quinto informe periódico de Nueva Zelandia, así como las respuestas a la lista de cuestiones, que proporcionaron información adicional sobre las medidas legislativas, administrativas, judiciales y de otra índole adoptadas por el Estado parte a los efectos de la aplicación de la Convención. UN (2) ترحّب اللجنة بتقديم نيوزيلندا تقريرها الدوري الخامس وبالردود على قائمة المسائل، وهي ردود وفّرت معلومات إضافية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية.
    2) El Comité acoge con agrado la presentación del informe inicial de Serbia, que abarca el período de 1992 a 2003, así como las respuestas a la lista de cuestiones (CAT/C/SRB/Q/1/Add.1), que proporcionaron información adicional sobre las medidas legislativas, administrativas, judiciales y de otra índole adoptadas por el Estado parte a los efectos de la aplicación de la Convención. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم تقرير صربيا الأولي الذي يغطي الفترة بين عامي 1992 و 2003 كما ترحب بالردود المقدمة على قائمة المسائل (CAT/C/SRB/Q/1/Add.1) والتي وفرت معلومات إضافية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف لإعمال الاتفاقية.
    Solicitó más información sobre las medidas previstas para luchar contra la discriminación, incluida la basada en la orientación sexual, particularmente en el ámbito del empleo. UN وأعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات إضافية بشأن التدابير المزمع اتخاذها لمكافحة التمييز، بما يشمل التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي، ولا سيما في مجال العمل.
    La Sra. Coker-Appiah solicita más información sobre las medidas llevadas a cabo para modificar los estereotipos en los planes de estudios escolares. UN 45 - السيدة كوكر - أبيا: طلبت معلومات إضافية بشأن التدابير المنفذة لتغيير القوالب النمطية في المناهج المدرسية.
    A este respecto, Austria pidió más información sobre las medidas adoptadas para proteger al niño contra toda forma de perjuicio o abuso físico o mental, según se establece en la Convención, y recomendó que se prohibieran expresamente por ley los castigos corporales en la familia y en la escuela. UN وفي هذا الصدد، طلبت النمسا معلومات إضافية بشأن التدابير المتخذة لحماية الأطفال من جميع أشكال العنف البدني والنفسي حسبما تنص عليه اتفاقية حقوق الطفل، وأوصت بأن يحظر القانون صراحة العقوبة البدنية في الأسرة والمدرسة.
    2) El Comité celebra la presentación del tercer informe periódico de Australia, así como las respuestas detalladas y meticulosas a la lista de preguntas y el anexo, que facilitaron información adicional acerca de las medidas legislativas, administrativas, judiciales y de otro tipo adoptadas por el Estado parte para la aplicación de la Convención. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث لأستراليا فضلاً عن الردود المفصلة والشاملة على قائمة المسائل والإضافة، التي أتاحت معلومات إضافية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف لتطبيق الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد