ويكيبيديا

    "معلومات إضافية ذات صلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información adicional pertinente
        
    • más información relativa a
        
    • información complementaria pertinente
        
    • más información sobre la
        
    • otra información pertinente
        
    • información adicional que haga al caso
        
    • más información pertinente a
        
    • nueva información pertinente
        
    • más información en relación con
        
    • información adicional de interés para
        
    • información pertinente con respecto a
        
    • cualquier otra información de interés
        
    • facilita información pertinente adicional
        
    También se invita a las Partes a que en su informe remitan a los lectores a otros documentos normativos o técnicos que contengan información adicional pertinente. UN كما تشجع الأطراف على تضمين تقاريرها إشارات إلى وثائق أخرى متعلقة بالسياسات أو وثائق تقنية تتضمن معلومات إضافية ذات صلة.
    Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 75 de su reglamento, el Comité decidió invitar a Amnistía Internacional a que presentara la información adicional pertinente en apoyo de los hechos del caso, incluidos datos estadísticos. UN وقررت اللجنة، وفقا للفقرة ١ من المادة ٧٥ من نظامها الداخلي، دعوة هيئة العفو الدولية إلى تقديم معلومات إضافية ذات صلة ﻹقامة دليل على حقائق الحالة، بما في ذلك إحصاءات.
    También se invita a las Partes a que en su informe remitan a los lectores a otros documentos normativos o técnicos que contengan la información adicional pertinente. UN وتشجَّع الأطراف أيضاً على تضمين تقاريرها إشارات إلى وثائق أخرى متعلقة بالسياسات أو وثائق تقنية أخرى تتضمن معلومات إضافية ذات صلة.
    4. El Comité podrá pedir a los Estados Partes más información relativa a la aplicación de la Convención. UN 4- يجوز للجنة أن تطلب من الدول الأطراف معلومات إضافية ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية.
    1. El Comité podrá, por conducto del Secretario General, verificar la fiabilidad de la información o de las fuentes de la información que se señale a su atención conforme al artículo 6 del Protocolo facultativo y podrá obtener información complementaria pertinente que corrobore los hechos. UN 1- يجوز للجنة أن تتأكد، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجَّه انتباهها إليها بموجـب المادة 6 من البروتوكول الاختياري، ويجوز لها الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.
    6. El órgano subsidiario podrá pedir a los Estados Parte más información sobre la aplicación de la Convención. UN 6- يجوز للهيئة الفرعية أن تطلب من الدول الأطراف معلومات إضافية ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية.()
    Ahora bien, en el presente caso esa conclusión no está justificada, porque el Estado Parte, como se ha señalado antes, hizo un esfuerzo para cooperar con el Comité y se le podía haber pedido sin problemas que facilitara otra información pertinente. UN ومع ذلك، فإن هذا الاستنتاج ليس مضموناً في هذه القضية، التي بذلت فيها الدولة الطرف، كما ذكر آنفاً، جهداً للتعاون مع اللجنة، وأبدت الاستعداد لتقديم ما قد يطلب منها من معلومات إضافية ذات صلة بالموضوع.
    - En sus informes los Estados podrán incluir información adicional pertinente. UN - يمكن للدول أن تضمّن تقاريرها أي معلومات إضافية ذات صلة.
    En particular, esas misiones sirvieron para recoger información adicional pertinente sobre las medidas adoptadas por esos países en cumplimiento de las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN وجدير بالملاحظة أن هذه البعثات كانت مفيدة في الحصول على معلومات إضافية ذات صلة بالتدابير التي اتخذتها هذه البلدان امتثالا لقرارات مجلس الأمن.
    - En sus informes los Estados podrán incluir información adicional pertinente. UN - يمكن للدول أن تضمّن تقاريرها أي معلومات إضافية ذات صلة.
    Por último, el Comité se dirigió por escrito a los Estados con presuntos vínculos con el MV Francop para invitarlos a proporcionar información adicional pertinente. UN وأخيرا، بعثت اللجنة برسائل إلى الدول التي قيل إن لها صلة بالسفينة إم في فرانكوب، تدعوها فيها إلى تقديم أي معلومات إضافية ذات صلة.
    Además, el Grupo ha venido realizando sus propias actividades investigativas y operacionales, entre las que se incluye el fortalecimiento de su colaboración con las víctimas y los grupos de víctimas con el fin de reunir información adicional pertinente para la investigación. UN وتضطلع فرقة العمل الخاصة للتحقيق أيضا بأنشطتها التحقيقية والتنفيذية الخاصة، التي شملت تكثيف تعاملها مع الأطراف المتضررة ومجموعات الضحايا من أجل جمع معلومات إضافية ذات صلة بالتحقيقات.
    El Sr. Rae contestó negativamente, pero dijo que el siguiente informe del Grupo incluiría toda la información adicional pertinente del informe del Fondo Multilateral. UN وأجاب السيد راي إنهما لم يتشاورا، ولكن التقرير القادم للفريق سيتضمن أي معلومات إضافية ذات صلة ترد في تقرير الصندوق المتعدد الأطراف.
    4. El Comité podrá pedir a los Estados Partes más información relativa a la aplicación de la Convención. UN 4- يجوز للجنة أن تطلب من الدول الأطراف معلومات إضافية ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية.
    4. El Comité podrá pedir a los Estados Partes más información relativa a la aplicación de la Convención. UN 4- يجوز للجنة أن تطلب من الدول الأطراف معلومات إضافية ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية.
    1. El Comité podrá, por conducto del Secretario General, verificar la fiabilidad de la información y/o de las fuentes de la información que se señale a su atención conforme al artículo 6 del Protocolo facultativo y podrá obtener información complementaria pertinente que corrobore los hechos. UN 1- يجوز للجنة أن تتأكد، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجَّه انتباهها إليها بموجب المادة 6 من البروتوكول الاختياري، ويجوز لها الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.
    Estas orientaciones no afectan a las peticiones que el Comité pueda hacer a los Estados Partes, en virtud del párrafo 4 del artículo 44 de la Convención sobre los Derechos del Niño, a los efectos de que proporcionen más información sobre la aplicación de la Convención. UN ولا تمسّ هذه المبادئ التوجيهية بأي طلب قد توجهه اللجنة إلى الدول الأطراف بموجب الفقرة 4 من المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل، لتقديم معلومات إضافية ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية.
    La decisión del Comité sobre la solicitud de supresión de nombres de la lista, exponiendo los motivos e incluyendo cualquier otra información pertinente, será comunicada al peticionario por el Ombudsman. UN ويقوم أمين المظالم بإبلاغ مقدم الطلب بقرار اللجنة بشأن الرفع من القائمة، مع تبيان الأسباب وأي معلومات إضافية ذات صلة.
    En cada caso, tras recibir los informes, el Comité envió notas verbales a todos los Estados Miembros que pudieran proporcionar más información pertinente a cada caso. UN ولدى تلقي هذه التقارير، قامت اللجنة، في كل حالة من الحالات، بتوجيه مذكرات شفوية إلى جميع الدول الأعضاء التي يمكنها أن تقدم معلومات إضافية ذات صلة بالحالة المعنية.
    Según lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 8, el Comité examinará de nuevo las propuestas, tomando en consideración toda nueva información pertinente recibida y preparará un proyecto de perfil de riesgos, de conformidad con el anexo E. UN 14 - وإعمالاً للفقرة 6 من المادة 8، سوف تواصل اللجنة استعراض الاقتراحات مع مراعاة أية معلومات إضافية ذات صلة تتلقاها، وإعداد مشروع بيان المخاطر وفقاً للمرفق هاء.
    El Comité podrá solicitar a los Estados partes más información en relación con la aplicación de la presente Convención. UN ويجوز للجنة أن تطلب من الدول الأطراف معلومات إضافية ذات صلة بتطبيق هذه الاتفاقية.
    información adicional de interés para la remoción de REG UN معلومات إضافية ذات صلة بإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    Los documentos no mencionaban que estuviera evadiendo la detención, no indicaban la ubicación del centro de detención ni proporcionaban otra información pertinente con respecto a su solicitud. UN ولم يرد في هاتين الوثيقتين أن صاحب الشكوى قد هرب من الاحتجاز، ولم تحددا موقع مركز الاحتجاز، ولم تتضمنا أية معلومات إضافية ذات صلة بادعاءاته.
    □ Se facilita información pertinente adicional en el informe nacional anual para [año], presentado de conformidad con el apartado f) del párrafo 4 del artículo 13 del Protocolo II Enmendado. UN ترد معلومات إضافية ذات صلة في التقرير الوطني السنوي ل[عام]، وهذه المعلومات مقدمة بموجب الفقرة 4(و) من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد