Después de esto, contrató a un abogado privado que presentó información adicional sobre las actividades políticas del autor en el Irán. | UN | فاستعان صاحب الشكوى بمحام خاص، قدم معلومات إضافية عن أنشطة صاحب الشكوى السياسية في إيران. |
Con todo, algunas mujeres son renuentes a plantear su caso ante los tribunales civiles y, al respecto, agradecerá se suministre información adicional sobre las actividades del servicio de difusión jurídica en la Región 2. | UN | غير أن بعض النساء لا يرغبن في إحالة قضيتهن إلى المحاكم المدنية، وفي هذا الصدد، يريد معلومات إضافية عن أنشطة الخدمات القانونية في المنطقة رقم 2. |
Debería además facilitarse información adicional sobre las actividades de otras entidades de las Naciones Unidas que colaboran en las misiones integradas, a fin de comprender mejor la integración de las tareas realizadas por los diversos asociados sobre el terreno. | UN | كما ينبغي أن تقدم معلومات إضافية عن أنشطة كيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في البعثات المتكاملة، كي يتسنى تيسير فهم أفضل لتكامل الجهود التي يبذلها مختلف الشركاء في الميدان. |
En el documento UNEP/GC.23/6, sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional, se ofrece información adicional acerca de las actividades del Grupo de Gestión Ambiental. | UN | وتقدم الوثيقة UNEP/GC.23/6 بشأن أسلوب الإدارة البيئية معلومات إضافية عن أنشطة فريق الإدارة البيئية. |
El informe proporciona información adicional en relación con las actividades de divulgación y los usos de los resultados de 2011, así como un panorama general de la participación y las actividades del Banco Mundial en la evaluación por los Amigos de la Presidencia del Programa de Comparación Internacional de 2011, que fue iniciada por la Comisión. | UN | ويتضمن التقرير معلومات إضافية عن أنشطة التوعية، ويستعين بنتائج برنامج المقارنات الدولية لعام 2011 ويقدم لمحة عامة عن مشاركة البنك الدولي والأنشطة التي قام بها في التقييم الذي أجراه فريق أصدقاء الرئيس لبرنامج المقارنات الدولية لعام 2011، الذي استهلته اللجنة. |
En el documento A/60/63/Add.1, párrs. 45 a 54, se facilita información adicional sobre actividades de exploración con fines de investigación, incluidas las que se realizan en la esfera incipiente de la genómica marina. | UN | 149 - وترد معلومات إضافية عن أنشطة البحوث الاستكشافية، بما فيها مجال دراسة المنظومات الجينية للكائنات البحرية الآخذ في التطور، في الوثيقة A/60/63/Add.1، الفقرات من 45 إلى 54. |
En el sitio web www.unwater.org figura más información sobre las actividades de los miembros y asociados relacionadas con el Decenio. | UN | ويوفر الموقع www.unwater.org معلومات إضافية عن أنشطة الأعضاء والشركاء المتصلة بالعقد. |
Posteriormente el Estado del pabellón proporcionó documentación que confirmaba que el buque había transportado material relacionado con las armas desde la República Islámica del Irán; además, el Estado de la empresa de enlace proporcionó información adicional sobre las actividades del buque. | UN | وقدمت دولة العلم لاحقاً وثائق تؤكد أن هذه السفينة كانت تنقل مواد ذات صلة بالأسلحة منشؤها جمهورية إيران الإسلامية؛ وقدمت دولة الشركة الرابطة معلومات إضافية عن أنشطة تلك السفينة. |
La delegación tal vez pueda proporcionar información adicional sobre las actividades de esa célula, su composición y su competencia para emprender acciones judiciales cuando constate la comisión de actos de índole antisemita. | UN | وربما أمكن الوفد تقديم معلومات إضافية عن أنشطة هذه الوحدة، وتشكيلها وما إذا كانت لديها صلاحيات تسمح لها برفع دعاوى أمام القضاء عندما يثبت ارتكاب أفعال معادية للسامية. |
El Comité pide al Estado parte que en su próximo informe incluya información adicional sobre las actividades del Ministerio de los Senegaleses del Exterior y en particular sobre la organización adecuada del retorno de senegaleses a su país de origen. | UN | ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات إضافية عن أنشطة وزارة الخارجية السنغالية، ولا سيما عن التنظيم الجيد لعودة مواطنيها إلى السنغال. |
En el documento UNEP/GC.26/INF/11/Add.5, se brinda información adicional sobre las actividades del PNUMA relativas al plomo y el cadmio mencionadas supra. | UN | 15 - وتقدم الوثيقة UNEP/GC.26/INF/11/Add.5 معلومات إضافية عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المذكورة أعلاه والمتعلقة بالرصاص والكادميوم. |
Puede consultarse información adicional sobre las actividades del Centro, incluido su informe anual, en el sitio web http://nscoe.lt. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن أنشطة المركز، بما في ذلك تقريره السنوي، على الموقع الشبكي http://nscoe.lt. |
El nuevo sitio web tendrá una versión en khmer e incluirá información adicional sobre las actividades de la Oficina en Camboya, así como documentos públicos en inglés y khmer sobre la labor del ACNUDH, el Representante Especial, los relatores especiales y los órganos establecidos en virtud de tratados y las resoluciones relativas a Camboya. | UN | وسيتضمن الموقع الشبكي الجديد نسخة بلغة الخمير وسيتيح معلومات إضافية عن أنشطة مكتب كمبوديا القطري وكذلك وثائق عامة باللغة الإنكليزية ولغة الخمير تتعلق بعمل المفوضية والممثل الخاص والمقررين الخاصين وهيئات معاهدات والقرارات ذات الصلة بكمبوديا. |
c) Documento de sesión en el que figuraba información adicional sobre las actividades de la ITSO (A/AC.105/C.2/2010/CRP.15). | UN | (ج) ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن معلومات إضافية عن أنشطة المنظمة الدولية لسواتل الاتصالات (A/AC.105/C.2/2010/CRP.15). |
En su informe anual correspondiente a 2002 (DP/2002/15), el Administrador proporcionó información adicional sobre las actividades llevadas a cabo por los Voluntarios de las Naciones Unidas en 2002. | UN | 114 - وفي التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام 2002 (DP/2002/15)، قدم المدير معلومات إضافية عن أنشطة متطوعي الأمم المتحدة في عام 2002. |
Se proporciona información adicional sobre las actividades de biblioteca que solicita la Asamblea General en la resolución 59/126 B en el informe del Secretario General sobre la permanente reorientación del Departamento de Información Pública (A/AC.198/2005/2). | UN | ويرد في تقرير الأمين العام عن عملية إعادة التوجيه المستمرة لإدارة شؤون الإعلام A/AC.198/2005/2))، معلومات إضافية عن أنشطة المكتبات، التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 59/126 باء. |
33. En el sitio web de la Convención Marco figura información adicional sobre las actividades de capacitación para el examen de inventarios. | UN | 33- ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن أنشطة التدريب في مجال استعراض قوائم الجرد في الموقع الإلكتروني لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ(). |
Puede consultarse información adicional sobre las actividades de los centros de información de las Naciones Unidas en apoyo a las campañas temáticas de comunicaciones del Departamento en el informe del Secretario General sobre las actividades del Departamento de Información Pública (A/AC.198/2006/5). | UN | 21 - وتتوفر معلومات إضافية عن أنشطة مراكز الأمم المتحدة للإعلام دعما لحملات الاتصالات المواضيعية للإدارة في تقرير الأمين العام عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام (A/AC/198/2006/5). |
Proporciona información adicional acerca de las actividades del autor entre 1987 (cuando partió a Marruecos) y su regreso a Djibouti en enero de 1991. | UN | ويقدم المحامي معلومات إضافية عن أنشطة صاحب البلاغ في الفترة الممتدة بين عام ١٩٨٧ )عندما غادر جيبوتي إلى المغرب( وعودته إليها في كانون الثاني/يناير ١٩٩١. |
El informe proporciona información adicional en relación con las actividades de divulgación y los usos de los resultados de 2011, así como un panorama general de la participación y las actividades del Banco Mundial en la evaluación por los Amigos de la Presidencia del Programa de Comparación Internacional de 2011, que fue iniciada por la Comisión. | UN | ويتضمن التقرير معلومات إضافية عن أنشطة التوعية، ويستعين بنتائج برنامج المقارنات الدولية لعام 2011 ويقدم لمحة عامة عن مشاركة البنك الدولي والأنشطة التي قام بها في التقييم الذي أجراه فريق أصدقاء الرئيس لبرنامج المقارنات الدولية لعام 2011، الذي استهلته اللجنة. |
12. El señor Miroslav Milosevic, entonces Encargado de Negocios a.i. de la Misión Permanente de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, suministró información adicional sobre actividades de mercenarios y la comisión de acciones terroristas en Kosovo y Metohija mediante carta de fecha 27 de agosto de 1998. | UN | 12- وقدم السيد ميروسلاف ميلوسيفيتس القائم بالأعمال المؤقت في ذلك الحين للبعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا والجبل الأسود) لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، معلومات إضافية عن أنشطة المرتزقة والأعمال الإرهابية في كوسوفو وميتوهيا في رسالة مؤرخة في 27 آب/ أغسطس 1998. |
En el sitio web www.unwater.org figura más información sobre las actividades de los miembros y asociados relacionadas con el Decenio. | UN | ويوفر موقع www.unwater.org معلومات إضافية عن أنشطة الأعضاء والشركاء ذات الصلة بالعقد. |