ويكيبيديا

    "معلومات إضافية من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información adicional de
        
    • información adicional a
        
    • información adicional del
        
    • más información de
        
    • información adicional al
        
    • más información a
        
    • nueva información de
        
    • información complementaria de
        
    • información adicional en
        
    • información adicional que
        
    • nueva información antes de
        
    • complemento de información de
        
    • más información del
        
    • información adicional proporcionada por
        
    • información adicional presentada por
        
    Oportunamente el Comité recibirá información adicional de los organismos especializados y otros organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وستتلقى اللجنة معلومات إضافية من الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة في الحين المناسب.
    Es posible que de cuando en cuando la División de Actividades sobre el Terreno tenga que recabar información adicional de las oficinas locales. UN وقد تحتاج شعبة العمليات الميدانية، من وقت ﻵخر، إلى طلب معلومات إضافية من الميدان.
    El Comité decidió añadir un nuevo párrafo al artículo 65 de su reglamento relacionado con la solicitud de información adicional a los Estados Partes. UN وقررت اللجنة أن تضيف فقرة جديدة إلى المادة 65 من نظامها الداخلي بشأن طلب معلومات إضافية من الدول الأطراف.
    La Junta no ha recibido confirmación del pago de la suma y no ha recibido información adicional del PNUMA sobre la tramitación del caso. UN ولم يتلق المجلس تأكيدا برد هذا المبلغ ولم يتلق أي معلومات إضافية من برنامج البيئة بشأن التعامل مع هذه الحالة.
    Podrá disponerse de más información de estos centros en el 11º período de sesiones del OSACT. UN وربما تتاح معلومات إضافية من هذه المراكز في الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Este plazo da suficiente tiempo a la secretaría para pedir información adicional al solicitante en caso de que la solicitud no esté completa. UN هذا الإطار الزمني يوفر للأمانة الوقت الكافي لطلب معلومات إضافية من مقدم الطلب إن لم يكن الملف كاملا.
    El Consejo pidió al Secretario General que solicitara más información a los que todavía no hubieran presentado sus opiniones. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام التماس معلومات إضافية من الجهات التي لم تقدم آراءها حتى الآن.
    La Comisión Consultiva sigue aguardando información adicional de la Secretaría sobre la cuestión mencionada en segundo término. UN وهي ما زالت في انتظار معلومات إضافية من اﻷمانة العامة فيما يتعلق بالموضوع المذكور.
    Se obtuvo información adicional de las bases de datos en línea. UN وتم الحصول على معلومات إضافية من قواعد البيانات من الحاسوب مباشرة.
    También se recabó, según fuera necesario, información adicional de las direcciones regionales y la Dirección de Políticas de Desarrollo. UN وطلبت معلومات إضافية من المكاتب الإقليمية ومن مكتب سياسات التنمية حينما اقتضى الأمر.
    La Presidencia, antes de adoptar una decisión, podrá recabar información adicional de ese Estado. UN ويجوز لهيئة الرئاسة قبل البت في الأمر أن تطلب أي معلومات إضافية من تلك الدولة؛
    La Presidencia, antes de adoptar una decisión, podrá recabar información adicional de ese Estado. UN ويجوز لهيئة الرئاسة قبل البت في الأمر أن تطلب أي معلومات إضافية من تلك الدولة؛
    El Comité decidió añadir un nuevo párrafo al artículo 65 de su reglamento relacionado con la solicitud de información adicional a los Estados Partes. UN وقررت اللجنة أن تضيف فقرة جديدة إلى المادة 65 من نظامها الداخلي بشأن طلب معلومات إضافية من الدول الأطراف.
    Se pregunta por qué la Comisión Consultiva no ha pedido antes la información adicional a la Secretaría y por qué la Secretaría no la ha facilitado. UN وتساءل عن سبب عدم طلب اللجنة الاستشارية معلومات إضافية من الأمانة العامة في وقت أبكر وسبب عدم تقديم الأمانة العامة لتلك المعلومات.
    Se puede obtener información adicional del Programa de Cooperación Técnica del Centro y de otros asociados del sector de la vivienda. UN وقد تم الحصول على معلومات إضافية من برنامج التعاون التقني للمركز ومن الشركاء النشطين في قطاع المأوى .
    Tras un prolongado debate, el Comité decidió aplazar el examen de la petición de reclasificación en espera de más información de la organización. UN وبعد مناقشات مستفيضة قررت اللجنة إرجاء النظر في طلب إعادة التصنيف في انتظار الحصول على معلومات إضافية من المنظمة.
    Asimismo, el Grupo pidió información adicional al Estado donde se producían esas armas y desde el cual se habían exportado. UN كما طلب الفريق معلومات إضافية من الدولة التي صُنِعت فيها الأسلحة، والتي استورِدَت منها.
    La secretaría pidió más información a los remitentes en relación con siete comunicaciones. UN وطلبت الأمانة معلومات إضافية من مقدمي البلاغات فيما يتصل بسبع مراسلات.
    El Grupo de Trabajo recibió nueva información de la fuente sobre 1 caso que se transmitió posteriormente al Gobierno de la Federación de Rusia. UN وتلقى الفريق العامل معلومات إضافية من المصدر في حالة واحدة أُحيلت لاحقاً إلى حكومة الاتحاد الروسي.
    El GEPMA convino en que los estudios por países descritos en el párrafo 19 supra se podrían utilizar también para recopilar información complementaria de los equipos de los PNA. UN واتفق فريق الخبراء أن دراسات الحالات القطرية الموصوفة في الفقرة 19 أعلاه قد تستخدم أيضاً في جمع معلومات إضافية من أفرقة برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Por otra parte, sugiere que, en caso de necesidad, se solicite información adicional en Ginebra. UN كما اقترح أن تطُلب معلومات إضافية من جنيف عند اللزوم.
    Transmitiré al Consejo de Seguridad toda la información adicional que pudiera recibir del Presidente en Funciones de la OSCE. UN وسوف أحيل إلى مجلس اﻷمن ما قد أتلقاه من معلومات إضافية من هذا القبيل من الرئيس الحالي للمنظمة.
    El Comité esperará a recibir nueva información antes de adoptar una decisión definitiva sobre la cuestión. UN وستنتظر اللجنة ورود معلومات إضافية من أجل البت في المسألة.
    b) Pedir un complemento de información de cualquiera otra fuente, incluidos dictámenes periciales, según convenga; " UN )ب( أن يطلب معلومات إضافية من أي مصدر آخر، بما في ذلك مشورة الخبراء، عند الاقتضاء " .
    El examen de esta reclamación se había aplazado en espera de recibir más información del reclamante. UN وكان قد أرجئ النظر في هذه المطالبة في دفعة سابقة ريثما يحصل الفريق على معلومات إضافية من صاحب المطالبة.
    Durante su examen del informe, la Comisión recibió información adicional proporcionada por representantes del Secretario General y de la Oficina de Servicios para Proyectos del PNUD. UN وتلقت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، معلومات إضافية من ممثلي اﻷمين العام ومكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    información adicional presentada por los autores UN معلومات إضافية من أصحاب البلاغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد