ويكيبيديا

    "معلومات تفصيلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información detallada
        
    • información pormenorizada
        
    • detalles
        
    • información más detallada
        
    • datos detallados
        
    • informativa detallada
        
    • detalle
        
    • detallan
        
    • información exhaustiva
        
    • le había facilitado
        
    Alienta a la UNAMIR a continuar prestando esa asistencia y pide al Secretario General que le suministre una información detallada respecto de ese programa. UN وهو يشجع البعثة على مواصلة تقديم تلك المساعدة. ويطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليه معلومات تفصيلية عن هذا البرنامج.
    La Relatora Especial no ha recibido información detallada sobre el procesamiento de malhechores. UN ولم تتلق المقررة الخاصة أي معلومات تفصيلية بشأن مقاضاة مرتكبي الجرائم.
    En la sección B del anexo VII figura información detallada sobre el fondo fiduciario. UN وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في الجزء باء من المرفق السابع.
    En el anexo VII B figura información detallada sobre las contribuciones a los fondos fiduciarios. UN وترد في المرفق السابع باء معلومات تفصيلية عن المساهمات في هذه الصناديق الاستئمانية.
    En ese momento se podría proporcionar a esos miembros, para que la examinaran, información detallada de apoyo de la presentación; UN ويمكن تقديم معلومات تفصيلية داعمة للطلب إلى أولئك اﻷعضاء للمزيد من النظر في المسألة في هذه المرحلة؛
    En el cuadro 3 del informe se presenta información detallada sobre los tipos de cambio operacionales en 1998 en los principales lugares de destino. UN ويقـدم الجدول ٣ من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام ١٩٩٨ في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    En los cuadros 1, 2 y 4 del informe figura información detallada sobre las tasas de inflación revisadas en los principales lugares de destino. UN وتتضمن الجداول ١ و ٢ و ٤ من التقرير معلومات تفصيلية عن معدلات التضخم المنقحة المتعلقة بجميع مراكز العمل الرئيسية.
    Dichas quejas contenían información detallada sobre el incidente, incluidos los nombres de testigos, y solicitaban la apertura de una investigación. UN وترد في هاتين الشكويين معلومات تفصيلية عن الحادث، بما في ذلك أسماء الشهود، مع طلب إجراء تحقيق.
    En el cuadro 3 del informe se presenta información detallada sobre los tipos de cambio operacionales en 1998 en los principales lugares de destino. UN ويقـدم الجدول 3 من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 1998 في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    En los cuadros 1, 2 y 4 del informe figura información detallada sobre las tasas de inflación revisadas en los principales lugares de destino. UN وتتضمن الجداول 1 و 2 و 4 من التقرير معلومات تفصيلية عن معدلات التضخم المنقحة المتعلقة بجميع مراكز العمل الرئيسية.
    Una información detallada acerca del demandado puede infringir en algunos casos el derecho del demandado a la intimidad. UN وتقديم معلومات تفصيلية عن المتهم يمكن في بعض القضايا أن يمس حق المتهم في الخصوصية.
    - información detallada acerca del lugar en que puedan estar las municiones; UN :: معلومات تفصيلية عن الأماكن التي قد توجد بها الذخائر؛
    Sírvanse facilitar información detallada sobre esas estrategias, así como sobre su aplicación y eficacia. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن هذه الاستراتيجيات، بما في ذلك تنفيذها وفعاليتها.
    Si se desea información detallada sobre las actividades del Comité, véanse los párrafos 206 a 210 del presente informe. UN وللحصول على معلومات تفصيلية عن نشاط اللجنة، انظر الفقرات من 206 إلى 210 من هذا التقرير.
    Para obtener información detallada sobre las disposiciones relacionadas con el Código Civil, véanse los informes nacionales cuarto y quinto combinados. UN للاطلاع على معلومات تفصيلية عن الأحكام ذات الصلة من القانون المدني، انظر التقريرين القطريين الرابع والخامس المجمَّعين.
    Sírvanse proporcionar también información detallada actualizada sobre las medidas adicionales adoptadas para eliminar esta práctica. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات تفصيلية بشأن الجهود الأخرى المبذولة للقضاء على هذه الممارسة.
    Esta publicación contiene información detallada como ratificaciones, reservas, objeciones y declaraciones, sobre los instrumentos de derechos humanos mencionados en la recopilación. UN يحتوي هذا المنشور على معلومات تفصيلية بشأن التصديقات والتحفظات والاعتراضات واﻹعلانات المتصلة بصكوك حقوق اﻹنسان الواردة في التجميع.
    La Comisión solicita también que en los próximos informes se incluya información detallada sobre la ejecución, y que esa información forme la base de las estimaciones presupuestarias. UN وتطلب اللجنة أيضا أن تدرج في التقارير القادمة معلومات تفصيلية عن اﻷداء اﻷخير وأن يشكل اﻷساس لتقدير الميزانية.
    Cabe esperar que el Secretario General, en su próximo informe, suministre información pormenorizada sobre las medidas concretas que se hayan adoptado. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يقدم الأمين العام في تقريره المقبل معلومات تفصيلية عن التدابير المحددة المتخذة.
    Se informó a quienes retornaran a Gali que deberían llenar formularios abjasios y dar detalles sobre los familiares que hubiesen procurado asilo en otras partes. UN وقيل للعائدين الى غالي إنه يتعين عليهم ملء استمارات أبخازية وتقديم معلومات تفصيلية عن أقاربهم الذين التمسوا اللجوء في أماكن أخرى.
    En el próximo informe del Secretario General sobre la financiación de la misión deberá incluirse información más detallada a ese respecto. UN وينبغي أن يتضمن التقرير القادم لﻷمين العام عن تمويل البعثة معلومات تفصيلية في هذا الصدد.
    También contendrá datos detallados sobre los tipos de minas terrestres, fabricantes y cifras de exportación, números de víctimas causadas por minas terrestres e información sobre la tecnología de la remoción de minas. UN وستتضمن أيضا معلومات تفصيلية عن أصناف اﻷلغام البرية وصانعيها وأرقام الصادرات منها وأرقام الاصابات التي تسببت فيها وتكنولوجيات إزالتها.
    Se ha enviado a todos los Estados que serán miembros del Consejo de Seguridad en 2004 una carta sobre el particular, en la que figura una nota informativa detallada y un formulario de candidatura. UN وقد وجّهت رسالة بهذا الخصوص، تتضمن مذكرة تحتوي على معلومات تفصيلية ونموذج تسجيل، إلى جميع الدول التي ستصبح أعضاء في مجلس الأمن عام 2004.
    En la última parte del informe se describen en detalle las actividades de seguimiento y se delinean recomendaciones sobre medidas ulteriores. UN ويقدم الجزء الأخير من التقرير معلومات تفصيلية عن أنشطة المتابعة، ويعرض التوصيات المقدمة لمواصلة العمل في هذا الصدد.
    Estas cantidades se detallan por sección del presupuesto y por lugar de destino en los anexos II y III del presente informe. UN 3 - ويتضمن المرفقان الثاني والثالث من هذا التقرير معلومات تفصيلية بشأن تلك المبالغ حسب أبواب الميزانية ومراكز العمل.
    Por consiguiente, este informe no contiene información exhaustiva sobre ellas. UN ولذلك فإن هذا التقرير لن يتضمن معلومات تفصيلية بشأن هذه البرامج والصناديق والهيئات الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد