Documento 17. información sobre incrementos de medios humanos y materiales en la justicia. | UN | الوثيقة ١٧ معلومات حول الزيادات في الموارد اﻹنسانية والمادية للنظام القضائي |
información sobre las iniciativas de fomento de la capacidad relacionadas con la DDTS. | UN | معلومات حول مبادرات بناء القدرات ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
Además, se presentó información sobre los lugares objeto de perforación y otros detalles. | UN | وبالمثل قدمت معلومات حول مواقع الحفر الاسطواني المجوف وغيرها من التفاصيل. |
Afirma que tiene información acerca de un asesinato, y dice que estás involucrado. | Open Subtitles | وهو يدعي بأنه يمتلك معلومات حول جريمة قتل، ويقول كنت المعنيين. |
El orador pide información acerca del carácter de esos tribunales, cuándo se crearon y cómo funcionan. | UN | وطلب معلومات حول طبيعة هذه المحاكم: متى أنشئت؟ وكيف تعمل؟. |
La Comisión también tiene datos sobre algunos comandantes de campamentos y unidades militares de las respectivas zonas, y distintos presuntos culpables de las violaciones. | UN | وحصلت اللجنة أيضا على معلومات حول قادة بعض المعسكرات والوحدات العسكرية في المناطق واﻷشخاص المرتكبين للانتهاكات. |
información de grupos en situación vulnerable y desventajosa en materia de vivienda, número de individuos y familias sin vivienda | UN | معلومات حول الفئات التي تعيش ظروفا ضعيفة أو صعبة في مجال اﻹسكان، عدد اﻷفراد والعائلات بلا مسكن |
Contiene informaciones sobre las ofertas de la Administración del Empleo y las posibilidades de formación. | UN | ويتضمن معلومات حول عروض المساندة لإدارة الاستخدام وحول التدريب. |
Te dije que tenía información sobre quien estuvo ingresando mercancías robadas en el pueblo. | Open Subtitles | أخبرك أنك لديك معلومات حول من يقوم بتهريب سلع مهربة الى المدينة |
Dijeron que iba contra la política de la empresa revelar información sobre el paradero de sus empleados por su propia seguridad. | Open Subtitles | أجل ، و قالوا بأنه ضد سياسة الشركة الكشف عن معلومات حول موظفيها أينما كانوا حفاظا على سلامتهم |
Y probablemente, todos estén siendo torturados ahora mismo para sacarles información sobre nuestras operaciones militares, eso suponiendo que no estén muertos ya. | Open Subtitles | و على الأرجح أغلبهم قد تأذوا الآن من أجل معلومات حول عملياتنا العسكرية على إفتراض أنهم ليسوا مقتولين بالفعل |
¿Ha descubierto alguna información sobre la habilidad de la gente para cambiar sus hábitos sexuales? | Open Subtitles | هل توصلت إلى أي معلومات حول قدرات الناس على تغيير عادات سلوكهم الجنسي؟ |
No, sólo información sobre un determinado señora que ha estado frenando en nosotros. | Open Subtitles | كلا، بل مجرد معلومات حول سيدة معيّنة كانت تكتم عنّا أشياءاً. |
Además, sería útil tener información sobre la relación entre las actas resumidas y la extensión de los informes. | UN | إضافة لذلك سيكون من المفيد الحصول على معلومات حول العلاقة المتبادلة بين المحاضر الموجزة وطول التقارير. |
La misma delegación solicitó información sobre indicadores y resultados que pudiesen servir al UNICEF para medir su desempeño. | UN | وطلب الوفد ذاته معلومات حول المؤشرات والنواتج التي ستستخدمها اليونيسيف لقياس أدائها. |
Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación. | UN | يرجى تقديم معلومات حول معدل التوقيفات والإدانات التي تجرى في ظل هذا التشريع. |
Sírvase proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación. | UN | يرجى تقديم معلومات حول معدل التوقيفات والإدانات التي تجرى في ظل هذا التشريع. |
Este método revela además información acerca del carácter intrusivo del sistema de verificación y, por tanto, las consecuencias respecto de la proliferación y la seguridad nacional. | UN | ويكشف هذا النهج أيضا معلومات حول درجة تدخل نظام التحقق، ومن ثم، مدى الانتشار وآثاره الضمنية علي الأمن القومي. |
Los datos sobre la protección ofrecida a los testigos en los principales casos figuran en la tabla siguiente: | UN | وترد في الجدول التالي معلومات حول توفير الحماية للشهود في دعاوى رئيسية: الرقم المسلسل |
Así que jura... ante este tribunal que no obtuvo información... de esta tragedia de ninguna otra manera... que su habilidad especial. | Open Subtitles | لقد اقسمتِ قبل هذه المحاكمه اْنكِ لم تحصلى على اية معلومات حول هذه المأساه من أى مكان آخر الا عن طريق حاستك الخاصه |
También contiene informaciones sobre la aplicación de las recomendaciones que figuran en el Plan de Acción de Suiza para el seguimiento de la Conferencia de Beijing. | UN | كما يحتوي أيضاً معلومات حول تطبيق التوصيات المتضمنة في خطة العمل السويسرية لمتابعة مؤتمر بيجين. |
Tema: información relativa a la actitud del Líbano sobre las medidas de fomento de la confianza | UN | معلومات حول موقف لبنان من إجراءات بناء الثقة |
Si te dijera que tengo un dato acerca de Big y Natasha ¿lo considerarías una conexión cósmica, o un chisme aleatorio? | Open Subtitles | إذا قلت لك كان لي معلومات حول الكبير وناتاشا، هل نعتبره الكوني أو فعل عشوائي من القيل والقال؟ |
¿Alguna novedad de la cruz? | Open Subtitles | هل حالفك الحظ في جمع معلومات حول ذلك الصليب ؟ عاودي الإتصال بي. |