ويكيبيديا

    "معلومات عن أنشطتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información sobre sus actividades
        
    • información sobre las actividades
        
    • información acerca de sus actividades
        
    • informes sobre las actividades
        
    Varias Partes dieron información sobre sus actividades de educación de las comunidades acerca de las cuestiones del cambio climático. UN وقدمت عدة أطراف معلومات عن أنشطتها في مجال تثقيف المجتمعات المحلية فيما يتصل بقضايا تغير المناخ.
    La Oficina envió una carta a los órganos y organismos de las Naciones Unidas, invitándoles a proporcionar información sobre sus actividades a este respecto. UN ووجهت المفوضية رسالة إلى هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها تدعوها فيها إلى تقديم معلومات عن أنشطتها في هذا المجال.
    El Comité seguirá transmitiendo periódicamente información sobre sus actividades, incluso mediante sesiones informativas ofrecidas por el Presidente a las delegaciones interesadas. UN ستواصل اللجنة تقديم معلومات عن أنشطتها بصورة منتظمة، بما في ذلك عن طريق الإحاطات التي يقدمها الرئيس إلى الوفود المهتمة.
    Con ese fin ha establecido el Grupo sobre la aviación internacional y el cambio climático y ha suministrado información sobre las actividades de la OACI y las emisiones de la aviación. UN ومن أجل تحقيق هذا الغرض، أنشأت المنظمة فريقا معنيا بالطيران الدولي وتغير المناخ، ووفرت معلومات عن أنشطتها وانبعاثات الطائرات.
    Algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han proporcionado información acerca de sus actividades, si bien han indicado que también están gestionando numerosos proyectos relativos a las poblaciones indígenas a nivel nacional. UN ووفرت بعض مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة معلومات عن أنشطتها ولكنها أوضحت أنها تدير أيضا العديد من المشاريع المتعلقة بالسكان اﻷصليين على المستوى الوطني.
    La Organización Mundial de la Salud se complace en aportar información sobre sus actividades en ese ámbito, así como observaciones sobre las cuestiones presentadas. UN ويسر منظمة الصحة العالمية أن توفر معلومات عن أنشطتها في هذا الميدان فضلا عن التعليقات على المسائل المعروضة.
    Otras organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas podrán presentar información sobre sus actividades relacionadas con la Convención. UN وقد تقدم المنظمات العلمية الأخرى والهيئات التابعة للأمم المتحدة أيضاً معلومات عن أنشطتها المتعلقة بالاتفاقية.
    Hasta la fecha, 1.181 organizaciones a escala mundial, regional y nacional han publicado información sobre sus actividades en el sitio en la Web. UN وحتى الآن، نشرت 181 1 منظمة على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية معلومات عن أنشطتها على الموقع الشبكي.
    La Organización Mundial del Comercio también presenta información sobre sus actividades de cooperación técnica y capacitación en esta esfera. UN كما تقدم معلومات عن أنشطتها في ميدان التعاون التقني والتدريب في هذا المجال.
    Además, también es importante que las ONG faciliten información sobre sus actividades y fuentes de financiación a los efectos de la rendición de cuentas. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المهم أيضاً، لأغراض المساءلة، أن تقدم المنظمات غير الحكومية معلومات عن أنشطتها ومصادر تمويلها.
    Además, el Comité incluirá información sobre sus actividades de seguimiento en su informe anual a la Asamblea General. UN بالإضافة إلى ذلك، تدرج اللجنة معلومات عن أنشطتها في مجال المتابعة في تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    Debido a esa campaña, el Grupo de Reforma de las leyes relativas a los homosexuales ha tenido dificultades para difundir información sobre sus actividades y abogar por que se despenalice la homosexualidad. UN وهذه الحملة جعلت من الصعب على جماعة اللوطيين التسمانيين ﻹصلاح القوانين أن تنشر معلومات عن أنشطتها وتدعو إلى عدم تجريم اللواط.
    Por ejemplo, hay algunos departamentos sustantivos que facilitan información sobre sus actividades en la página de presentación de las Naciones Unidas, la cual contiene enlaces con otros sitios de la Web a nivel de todo el sistema. UN فعلى سبيل المثال، يقدم عدد من اﻹدارات الفنية معلومات عن أنشطتها على صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة صلات على نطاق المنظومة بالمواقع اﻷخرى على الشبكة.
    Por ejemplo, hay algunos departamentos sustantivos que facilitan información sobre sus actividades en la página de presentación de las Naciones Unidas, la cual contiene enlaces con otros sitios de la Web a nivel de todo el sistema. UN فعلى سبيل المثال، يقدم عدد من اﻹدارات الفنية معلومات عن أنشطتها على صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة صلات على نطاق المنظومة بالمواقع اﻷخرى على الشبكة.
    6. La organización facilitará información sobre sus actividades actuales y los aspectos de las formas contemporáneas de la esclavitud de los que se ocupa; UN 6- ينبغي للمنظمة أن توفر معلومات عن أنشطتها الحالية وعن جوانب أشكال الرق المعاصر التي تتصدى لها؛
    Las entidades que en virtud de esta ley están obligadas a facilitar información sobre sus actividades son, entre otras, las autoridades del Estado, los órganos de las unidades territoriales autónomas y las instituciones públicas que administran fondos públicos. UN وتشمل الكيانات الملزمة بموجب هذا القانون بتقديم معلومات عن أنشطتها السلطات الحكومية والهيئات التابعة للوحدات الإقليمية المتمتعة بحكم ذاتي والمؤسسات الحكومية التي تتولى إدارة الأموال العامة.
    Otros países, como Egipto, Etiopía, la India, Kenya, Kiribati y Malasia, también facilitaron información sobre sus actividades de capacitación de periodistas y profesionales de los medios de información. UN كما قدمت بلدان أخرى مثل إثيوبيا وكيريباس وكينيا وماليزيا ومصر والهند معلومات عن أنشطتها التدريبية الموجهة إلى الصحفيين والإعلاميين.
    En el anexo I del presente informe figura una lista de los informes presentados por la Comisión Consultiva a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. En los párrafos subsiguientes, la Comisión Consultiva ofrece información sobre las actividades de que se da cuenta en diversos informes que no se han presentado directamente a la Asamblea General. UN وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بتقارير اللجنة الاستشارية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ كما تقدم اللجنة الاستشارية في الفقرات أدناه معلومات عن أنشطتها التي نتج عنها تقارير لم تقدم مباشرة للجمعية العامة.
    En el anexo I del presente informe figura una lista de los informes presentados por la Comisión Consultiva a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. En los párrafos subsiguientes, la Comisión Consultiva ofrece información sobre las actividades de que se da cuenta en diversos informes que no se han presentado directamente a la Asamblea General. UN وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بتقارير اللجنة الاستشارية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ كما تقدم اللجنة الاستشارية في الفقرات أدناه معلومات عن أنشطتها التي نتج عنها تقارير لم تقدم مباشرة للجمعية العامة.
    Atendiendo a esa solicitud, 39 oficinas y departamentos de la Secretaría, las comisiones regionales, y varios programas y fondos presentaron información sobre las actividades desarrolladas acerca de la prevención y represión del terrorismo internacional, cuyo resumen figura en la sección III. UN وعملا بذلك الطلب، قام 39 من مكاتب الأمانة العامة وإداراتها واللجان الإقليمية، فضلا عن البرامج والصناديق، بتقديم معلومات عن أنشطتها المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه، ويرد تلخيص لهذه المعلومات في الفرع الثالث.
    El Comité toma nota con interés del establecimiento de instituciones encargadas de problemas de derechos humanos, tales como la Comisión para las Minorías y la Comisión de Coordinación sobre la Condición de la Mujer y el nombramiento del Representante Especial para las personas que necesitan asistencia particular, y tiene mucho interés en recibir información acerca de sus actividades en los informes futuros. UN ٧٦٣ - وتلاحظ اللجنة باهتمام إنشاء مؤسسات تعالج قضايا حقوق اﻹنسان، مثل اللجنة الخاصة باﻷقليات، واللجنة المنسقة لوضع المرأة، والممثل الخاص لﻷشخاص المحتاجين عوناً معيناً، وتتطلع إلى معلومات عن أنشطتها في التقارير المقبلة.
    4. La información se basa en los informes sobre las actividades proporcionados por las Partes no incluidas en el anexo I en sus comunicaciones nacionales y los PNA. UN 4- وقد استُمدت المعلومات مما أوردته الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من معلومات عن أنشطتها في بلاغاتها الوطنية وبرامج عملها الوطنية للتكيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد