ويكيبيديا

    "معلومات عن القرارات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información sobre las decisiones
        
    • información sobre las resoluciones
        
    • información sobre decisiones
        
    • información sobre los fallos
        
    • información sobre resoluciones
        
    • información acerca de las decisiones
        
    También recoge información sobre las decisiones de política adoptadas por la Junta. UN كما يقدم التقرير معلومات عن القرارات السياساتية التي اتخذها المجلس.
    También se proporciona información sobre las decisiones de política adoptadas por la Junta. UN كذلك يوفر معلومات عن القرارات التي اتخذها المجلس فيما يتعلق بالسياسات.
    Pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico incluya información sobre las decisiones judiciales en que se hayan aplicado disposiciones contra la discriminación en el derecho civil, administrativo y penal. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات عن القرارات الصادرة عن المحاكم بشأن تطبيق الأحكام المتعلقة بمكافحة التمييز في ميادين القانون المدني والإداري والجنائي.
    En sus boletines cuatrimestrales sobre la violencia contra la mujer, la División ha incluido información sobre las resoluciones adoptadas por el Comité de Derechos Humanos, la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y las reuniones organizadas por el ACNUDH sobre la violencia contra la mujer, incluida la trata de personas. UN وضمنت الشعبة، في نشراتها الفصلية المتعلقة بالعنف ضد المرأة، معلومات عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان، وأعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، والأحداث التي تنظمها مفوضية حقوق الإنسان بشأن العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص.
    Pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico incluya información sobre las decisiones judiciales en que se hayan aplicado disposiciones contra la discriminación en el derecho civil, administrativo y penal. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات عن القرارات الصادرة عن المحاكم بشأن تطبيق الأحكام المتعلقة بمكافحة التمييز في ميادين القانون المدني والإداري والجنائي.
    En la nota se incluye información sobre las decisiones pertinentes al respecto adoptadas por los órganos normativos de la Organización y las actividades del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre terrorismo. UN وتتضمن المذكرة معلومات عن القرارات ذات الصلة التي اتخذتها أجهزة تقرير السياسة التابعة للمنظمة وعن أنشطة الفريق العامل.
    También se proporciona información sobre las decisiones de política adoptadas por la Junta. UN ويقدم أيضا معلومات عن القرارات التي اتخذها المجلس بشأن السياسات.
    15. Sírvanse proporcionar información sobre las decisiones judiciales por las que se han aplicado los principios y las disposiciones de la Convención. UN ٥١- يرجى تقديم معلومات عن القرارات القضائية المطبقة لمبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    15. Sírvanse proporcionar información sobre las decisiones judiciales por las que se han aplicado los principios y las disposiciones de la Convención. UN 15- يرجى تقديم معلومات عن القرارات القضائية المطبقة لمبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    15. Sírvanse proporcionar información sobre las decisiones judiciales por las que se han aplicado los principios y las disposiciones de la Convención. UN 15- يرجى تقديم معلومات عن القرارات القضائية المطبقة لمبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    15. Sírvanse proporcionar información sobre las decisiones judiciales por las que se han aplicado los principios y las disposiciones de la Convención. UN 15- يرجى تقديم معلومات عن القرارات القضائية المطبقة لمبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras. UN ولا تتضمن هذه الإحصاءات معلومات عن القرارات الصادرة وإعادة الممتلكات المهجورة وأماكن الأعمال التجارية والأراضي إلى أصحابها.
    15. Sírvanse proporcionar información sobre las decisiones judiciales por las que se han aplicado los principios y las disposiciones de la Convención. UN 15- يرجى تقديم معلومات عن القرارات القضائية المطبقة لمبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    Asimismo, en el informe se proporciona información sobre las decisiones de política adoptadas por la Junta en cumplimiento de las recomendaciones hechas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con miras a continuar reforzando las actividades del Fondo. UN كما يقدم التقرير معلومات عن القرارات بشأن السياسات التي اتخذها المجلس تنفيذا لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بغية مواصلة تعزيز أنشطة الصندوق.
    Ese informe no contiene información sobre las decisiones de la administración relativas a recomendaciones importantes o de alto riesgo que no se han aplicado. UN ولا تتضمن هذه التقارير معلومات عن القرارات الإدارية بشأن التوصيات غير المنفذة التي تنطوي على مخاطر كبيرة/عالية.
    Asimismo, en el informe se proporciona información sobre las decisiones de política adoptadas por la Junta para aplicar las recomendaciones hechas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con miras a continuar reforzando las actividades del Fondo. UN كما يقدم التقرير معلومات عن القرارات بشأن السياسات التي اتخذها المجلس تنفيذا لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بغية مواصلة تعزيز أنشطة الصندوق.
    También recoge información sobre las decisiones de política adoptadas por la Junta en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con miras a seguir mejorando las actividades del Fondo. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن القرارات المتعلقة بالسياسات، والتي اتخذها المجلس في تنفيذ التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية بغية مواصلة تعزيز أنشطة الصندوق.
    Sírvanse facilitar información sobre las resoluciones judiciales en las que se haya invocado y aplicado la Convención (véase párr. 151). UN يرجى تقديم معلومات عن القرارات القضائية التي تم فيها الاستناد إلى الاتفاقية وتم فيها تطبِيقها (انظر الفقرة 151).
    Entre otras cosas, se podría incluir una lista de los sitios web que proporcionan orientación sobre las prácticas de otros países o información sobre decisiones nuevas adoptadas al nivel internacional que deben tomarse en consideración al nivel nacional. UN قد تتضمن هذه قائمة بالمواقع الشبكية التي تقدم توجيهات بشأن الممارسات في بلدان أخرى أو معلومات عن القرارات الجديدة التي اتخذت على المستوى الدولي والتي يمكن النظر فيها على المستوى الوطني.
    La Comisión pidió también que se le mantuviera informada de las opiniones expresadas por el Consejo Laboral Mixto de la Industria, así como de las medidas tomadas por éste, y alentó al Gobierno a que proporcionara información sobre los fallos dictados por la Comisión sobre la igualdad de trato en relación con la aplicación de la ley antes mencionada. UN كما طلبت اللجنة إطلاعها على أية وجهات نظر أعرب عنها مجلس العمل الصناعي المشترك وأية إجراءات اتخذها، وحثت الحكومة على تقديم معلومات عن القرارات الصادرة عن لجنة المساواة في العمل بشأن تنفيذ القانون المذكور أعلاه.
    También se proporcionó a la Comisión información sobre resoluciones o decisiones aprobadas por los órganos legislativos o rectores de otras organizaciones del régimen común relacionadas con el programa de trabajo de la Comisión. UN 8 - وتلقت اللجنة أيضا معلومات عن القرارات و/أو المقررات التي اتخذتها الهيئات الإدارية للمنظمات المشتركة في النظام الموحد، والتي لها صلة ببرنامج عمل اللجنة.
    c) El informe anual del Consejo de Seguridad también debería incluir, según correspondiera, información acerca de las decisiones adoptadas en las consultas plenarias; UN )ج( ينبغي للتقرير السنوي لمجلس اﻷمن أن يتضمن أيضا، حسب الاقتضاء، معلومات عن القرارات التي تم التوصل إليها في مشاورات المجلس بكامل هيئته؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد