ويكيبيديا

    "معلومات من المصادر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información de las fuentes en
        
    • información de fuentes
        
    • información aportada por las fuentes
        
    • información de la fuente
        
    • información suministrada por las fuentes
        
    108. No se recibió ninguna información de las fuentes en relación con los casos pendientes. UN 108- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    125. No se recibió ninguna información de las fuentes en relación con los casos pendientes. UN 125- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    129. No se recibió ninguna información de las fuentes en relación con el caso pendiente. UN 129- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالة التي لم يبت فيها.
    3. [El [...] de Cumplimiento] [la subdivisión 1] [el grupo] podrá solicitar información de fuentes pertinentes y pedir el asesoramiento de expertos. UN 3- يجوز ل[[...] الامتثال] [الفرع 1] [الفريق] أن تطلب معلومات من المصادر ذات الصلة وأن تلتمس المشورة من الخبراء.
    Asimismo, agradecería recibir información de fuentes gubernamentales y no gubernamentales sobre las medidas adoptadas para erradicar la práctica de infligir castigos corporales a los niños. UN وهو يرحب أيضا بأي معلومات من المصادر الحكومية ومصادر المنظمات غير الحكومية بشأن التدابير المتخذة من أجل القضاء على ممارسة العقوبة الجسدية للأطفال.
    260. El Grupo de Trabajo recibió información aportada por las fuentes sobre los obstáculos con que se había tropezado en el país en la aplicación de la Declaración. UN 260- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر بشأن العقبات التي حالت دون تنفيذ الإعلان في البلد.
    517. Durante el período que se examina, no se recibió ninguna información de la fuente sobre los casos sin resolver. UN 517- خلال الفترة المستعرَضة، لم ترد أية معلومات من المصادر بشأن الحالات المعلّقة.
    624. Sobre la base de la información suministrada por las fuentes, el Grupo de Trabajo decidió dar un caso por esclarecido. UN 624- قرر الفريق العامل توضيح حالة على إثر تلقيه معلومات من المصادر.
    138. No se recibió ninguna información de las fuentes en relación con los casos pendientes. UN 138- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    157. Se recibió información de las fuentes en relación con ocho casos. UN 157- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر بشأن ثماني حالات.
    177. Se recibió información de las fuentes en relación con 18 casos. UN 177- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر بشأن 18 حالة.
    66. No se recibió información de las fuentes en relación con los casos pendientes de solución. UN 66- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها. الحالات التي أوقف النظر فيها
    72. No se recibió información de las fuentes en relación con los casos pendientes de solución. UN 72- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    104. No se recibió información de las fuentes en relación con los casos pendientes. UN 104- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    113. No se recibió información de las fuentes en relación con los casos pendientes. UN 113- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    117. Se recibió información de fuentes en relación con dos casos sin resolver. UN 117- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر بخصوص حالتين لم يُبتّ فيهما بعد.
    5. [El órgano de control de cumplimiento] [la subdivisión 1] podrá solicitar información de fuentes pertinentes. UN 5- يجوز ل[هيئة الامتثال] [الفرع 1] أن تطلب (يطلب) معلومات من المصادر ذات الصلة.
    37. Podría ser de utilidad recopilar, en relación con el ulterior estudio, información de fuentes existentes sobre los tipos de abusos cometidos contra los derechos humanos en situaciones de violencia interna, en particular los cometidos por grupos armados. UN ٣٧- وربما كان من المفيد أن يتم، في إطار دراسة إضافية، جمع معلومات من المصادر المتاحة حول أنواع التجاوزات في مجال حقوق الانسان في حالات العنف الداخلي، بما في ذلك التجاوزات التي ترتكبها الجماعات المسلحة.
    298. El Grupo de Trabajo recibió información aportada por las fuentes en relación con siete casos. UN 298- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر عن سبع حالات.
    394. Se recibió información aportada por las fuentes en relación con un caso. UN 394- وردت معلومات من المصادر بشأن حالة واحدة.
    99. Se recibió información de la fuente que confirmaba la información suministrada por el Gobierno y que permitió esclarecer un caso sin resolver. Esclarecimiento UN 99- وردت معلومات من المصادر أكدت المعلومات التي قدمتها الحكومة والتي أفضت إلى توضيح حالة واحدة لم يكن قد جرى البت فيها بعد.
    630. Sobre la base de la información suministrada por las fuentes, el Grupo de Trabajo decidió dar un caso por esclarecido. UN 630- قرر الفريق العامل توضيح حالة على إثر تلقيه معلومات من المصادر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد