ويكيبيديا

    "معنا أم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con nosotros o
        
    • bordo o
        
    • adentro o
        
    • Dentro o fuera
        
    • nosotros o con
        
    • estás dentro o
        
    Bueno ¿por fin estás listo para cruzar la montaña con nosotros o no? Open Subtitles حسنٌ، هل أنتَ جاهز في النهاية لعبور الجبل معنا أم لا؟
    ¿Cenaréis con nosotros, o vais a ir al cine directamente? Open Subtitles هل ستأكلون معنا أم ستذهبون مباشرةً للسينما
    - Mire... ya sea que se deslice con nosotros o no, me llevaré el temporizador y el resto de nosotros se deslizará de aquí como sea. Open Subtitles إسمع .. سواء إنزلقت معنا أم لا إنني سوف أحصل على جهاز التوقيت و بقيتنا
    Ahora así usted este a bordo o no... Open Subtitles الآن، سواءً اشتركتِ معنا أم لا فأنا أُصرّ على نقلك...
    estas adentro o afuera Open Subtitles هل ستكون معنا أم لا؟
    - Dentro o fuera, así de simple. Open Subtitles معنا أم لا الأمر بهذه البساطه
    Señor, tenemos que irnos, ¿Viene con nosotros o no? Open Subtitles سيدي , علينا الذهاب هل ستأتي معنا أم لا ؟
    ¿Podemos llevar ésto con nosotros o precisamos una orden contra Dios? Open Subtitles هل يمكننا أن نأخذه معنا أم أن هناك طلبات أخرى؟
    ¿Quieres estar a salvo con nosotros o morir por este ladrón? Open Subtitles أترغبين بالبقاء بأمانٍ معنا أم تموتين مع هذا اللّص؟
    Las reacciones de tu cuerpo indicarán si estás siendo honesta con nosotros o no. Open Subtitles تشير استجابات الجسمك سواء كنت صادقة معنا أم لا
    ¿Peleará con nosotros o con extranjeros salvajes y eunucos? Open Subtitles هل تقاتل معنا أم مع متوحشين أجنبيين و مخصيين؟
    Me preguntó: " ¿Estás con nosotros o contra nosotros? " Eso fue todo. UN لقد سئلت: " هل أنت معنا أم علينا؟ " كان هذا كل ما في الأمر.
    ¿La llevamos con nosotros...? ¿o hacemos que nos la envíen? Open Subtitles هلا أخذناها معنا أم نرسل بطلبها؟
    -¿Vas a negociar con nosotros, o no? Open Subtitles هل ستتعامل معنا أم لا؟ - لقد أعطيتكم واحدة-
    ¿Te quedarás con nosotros, o vuelves a casa con tu madre? Open Subtitles هل ستبقين معنا أم تعودين بسرعة إلى أمك؟
    ¿Con quién quieres correr el riesgo, con nosotros o con ellos? Open Subtitles مع من تريد أن تأخذ فرصتك معنا أم معهم؟
    Ahora así usted este a bordo o no... Open Subtitles الآن، سواءً اشتركتِ معنا أم لا فأنا أُصرّ على نقلك...
    -No después, ahora. ¿Está adentro o no? Open Subtitles -الان، هل سيكون معنا أم لا؟
    ¿Estás Dentro o fuera? Open Subtitles هل أنت معنا أم لا؟
    Griff te preguntará sobre lo de esta noche. ¿Estás dentro o no? Open Subtitles --جريف سيسألك عن الليلة هل أنت معنا أم لا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد