ويكيبيديا

    "معنا و" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con nosotros y
        
    • íbamos y
        
    Este chico está jugando con nosotros y me cansé rápidamente de eso. Open Subtitles هذا الفتى يمارس الألاعيب معنا و أنا أسأم منها بسرعة
    Sabes, él estaba en la oficina hasta las tres de la mañana trabajando con nosotros y había un sentido de nómada en él. TED كان كثيراً ما يبقى في المكتب حتى الثالثة صباحاً يعمل معنا و كنت لتحس بأنه من النوع المحب للتجوال.
    Mi amigo, ¿puedo convencerlo de pasar la noche con nosotros y las vírgenes? Open Subtitles إذن يا صديقي هل من سبيل لإقناعك بقضاء الليل معنا و مع العذارى؟
    Vuelva con nosotros y le contaré todo lo que sé por el camino. Open Subtitles ارجع معنا . و في الطريق سأخبرك بكل ما أعرفه
    Allá íbamos y Mike fingía ser el médico. Open Subtitles وأركبناه معنا و(مايك) كان يتظاهر أنه مسعف
    Tal dispositivo no es posible. Vuelve con nosotros y te lo demostraremos. Open Subtitles جهاز مثل إنه مستحيل عُد معنا و سنثبته لك
    Sólo debe cooperar con nosotros y lo sacaremos de su vida para siempre. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تتعاوني معنا و سنخرجه من حياتك للأبد لا أستطيع
    Mientras, vive con nosotros y un asesino podría estar buscándolo. Open Subtitles في هذه الأثناء هو يعيش هنا معنا و هناك مجرم ربما يكون يبحث عنه
    Si venía con nosotros y conseguíamos lo que necesitábamos le dije que me entregaría. Open Subtitles لو أتى معنا و أحضر لنا ما نريد قلت سأسلّم نفسي
    Tu madre sabe que vienes con nosotros y que estarás segura, ¿verdad? Open Subtitles لا بأس إذا، تعلمين أن والدتك تعلم أنك ذاهبة معنا و بهذا ستكونين آمنة، أليس كذلك؟
    Siéntate con nosotros y si no quieres estar, te vas, no pasa nada. Open Subtitles إجلس معنا و إذا لم تريد فعل شىء إذهب ولا شىء يحدث
    Mire, firmaré algo que diga que vive con nosotros y pagaremos todo el seguro, lo que se necesite, ¿de acuerdo? Open Subtitles اسمعي سأوقع على مستند بأنه يعيش معنا و سأدفع التأمين مهما تكلف الامر، اتفقنا؟
    Increiblemente aun sigue con nosotros y reportando desde Nueva Ciudad. - Con Uds. Christiane Nouveau. Open Subtitles هذا رائع، إنها لازالت معنا و تقوم بالبث من المدينه الجديده
    Tienes que ir. Es parte del trato. No puedes vivir con nosotros y no ir. Open Subtitles أنت مضطرّ للذهاب، فهذا جزءٌ مِن الصفقة لا تستطيع الإقامة معنا و عدم الذهاب
    Un día los otros se enfadaron porque estaba jugando con nosotros... Y me obligaron a meterle en una taquilla y a dejarle allí toda la noche. Open Subtitles حسنا,في أحد الأيام اللاعبون الاخرون غضبوا لأنه يلعب معنا و أجبروني على حشره في خزانة و إبقائه فيها طوال الليل
    Pero está bien ahora, porque ella va a vivir con nosotros... y va a tener una vida tan agradable. Open Subtitles ولكن لا بأس الآن، لأنها سوف تعيش معنا و لتعيشنّ عيشة هانئة
    Gracias por volar con nosotros y, por favor, regresen. Open Subtitles شكراً لاختياركم السفر معنا و رجاءً ، عودوا من جديد
    Puedes regresar, o puedes quedarte con nosotros y durar para siempre. Open Subtitles تستطيع العودة... او تبقى معنا و تدوم للابد
    Podrías pasar tiempo con nosotros y con tus hermanos. Open Subtitles يمكنك ان تتسكع معنا و مع شقيقك و شقيقتك
    ¡Gracias por viajar con nosotros, y como solían decir en los viejos tiempos "vía libre"! Open Subtitles شكرا لسفركم معنا "و كما اعتادوا القول في الماضي .. "واجنز رول
    Allá íbamos y Mike fingía ser el médico. Open Subtitles وأركبناه معنا و(مايك) كان يتظاهر أنه مسعف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد