Documento titulado " Activities in the Republic of Turkey for Natural Disaster Reduction " ; presentado por la delegación de Turquía. | UN | ورقة معنونة " اﻷنشطة المضطلع بها في جمهورية تركيا للحد من الكوارث الطبيعية " مقدمة من وفد تركيا. |
En un documento de antecedentes titulado Conjunto completo de recomendaciones consolidadas figuran las recomendaciones del Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales. | UN | وترد التوصيات التي قدمها فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية في وثيقة معلومات أساسية معنونة المجموعة الكاملة للتوصيات الموحدة. |
Sus deliberaciones están plasmadas en el documento final titulado " Documento final de Busan " , que figura en el anexo del presente informe. | UN | وترد مداولاتهم في شكل وثيقة ختامية معنونة ' ' نتائج بوسان`` يمكن الاطلاع عليها في مرفق التقرير الحالي. |
La película forma parte de una serie titulada Why Democracy, producida por STEPS International. | UN | والفيلم جزء من سلسلة أفلام معنونة لمَ الديمقراطية؟ من إنتاج ستابس إنترناشونال. |
Sus deliberaciones están plasmadas en el documento final titulado " Documento final de Busan " , que figura en el anexo del presente informe. | UN | وترد مداولاتهم في شكل وثيقة ختامية معنونة ' ' نتائج بوسان`` يمكن الاطلاع عليها في مرفق التقرير الحالي. |
El 14 de febrero de 1993, el Iraq presentó un segundo conjunto de declaraciones titulado " Información actualizada sobre vigilancia. | UN | وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٣، أصدر العراق مجموعة ثانية من اﻹعلانات معنونة " معلومات رصد مستكملة. |
CD/SA/WP.18 Documento de trabajo titulado " Conclusiones preliminares y personales del Presidente " | UN | CD/SA/WP.18 ورقة عمل معنونة " استنتاجات أولية وشخصية للرئيس " |
8. Se ha preparado un Folleto informativo titulado La discriminación contra la mujer: La Convención y el Comité, que se está publicando actualmente. | UN | ٨ - قد تم إعداد صحيفة وقائع معنونة " التمييز ضد المرأة: الاتفاقية واللجنة " ويجري نشرها حاليا. |
Documento de sesión presentado por Chile titulado " Condiciones especiales de la región de América Latina y el Caribe " | UN | ورقة غرفة اجتماع مقدمة من شيلي معنونة " الظروف التي تنفرد بها منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي " |
CD/SA/WP.18 Documento de trabajo titulado " Conclusiones preliminares y personales del Presidente " | UN | CD/SA/WP.18 ورقة عمل معنونة " استنتاجات أولية وشخصية للرئيس " |
El Consejo aprobó también un documento oficioso titulado: " Somalia: instrucciones para la misión del Consejo de Seguridad " (véase el anexo I). | UN | وفي ذلك الوقت، اعتمد المجلس وثيقة غير رسمية معنونة: " الصومال: المبادئ التوجيهية لبعثة مجلس اﻷمن " )انظر المرفق اﻷول(. |
En 1994-1995, la Dirección de Políticas y Planificación Forestales publicó un documento titulado " Directrices para integrar las diferencias de género en los proyectos forestales de la FAO " en todos los idiomas de esta organización. | UN | ٦١ - وفي الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ نشرت شعبة السياسات والتخطيط في قطاع الغابات وثيقة معنونة " مبادئ توجيهية: إدماج الاعتبارات المتعلقة بالجنسين في مشاريع الغابات لمنظمة اﻷغذية والزراعة " بجميع لغات المنظمة. |
El Servicio publica un boletín trimestral, titulado UNCTAD Bulletin, en el que figura la mencionada información, además de volantes de información y manuales sobre la labor de la organización. | UN | وتنشر الدائرة نشرة فصلية معنونة " نشرة اﻷونكتاد " تتضمن المعلومات المذكورة آنفا، وكذلك ورقات وكتيبات عن عمل المنظمة. |
Un boletín informativo titulado " From Rio to the local authorities in Denmark " . Presentado por la delegación de Dinamarca. | UN | رسالة إخبارية معنونة " من ريو إلى السلطات المحلية في الدانمرك " قدمها وفد الدانمرك.. |
116. Se señaló al Relator Especial que en febrero de 1995 habría salido a la luz pública un documento titulado " Primera Cumbre de Autodefensas de Colombia " , adoptado en una reunión celebrada en Urabá por varios grupos paramilitares. | UN | ٦١١- وأُخبر المقرر الخاص بأنه تم في شباط/فبراير ٥٩٩١ كشف النقاب عن وثيقة معنونة " القمة اﻷولى لحركات الدفاع الذاتي في كولومبيا " ، اعتمدت في اجتماع عقدته في أوروبا جماعات شبه عسكرية مختلفة. |
La Dependencia también ha publicado un estudio titulado “Multidisciplinary peacekeeping: lessons from recent experience”; | UN | كما نشرت الوحدة مؤخرا دراسة معنونة " حفظ السلام المتعدد المجالات: الدروس المستفادة من الخبرة المكتسبة " ؛ |
Publicado como documento sin signatura, titulado “The environment and statistics” | UN | صدرت كوثيقة غير مرقﱠمة معنونة " البيئة واﻹحصاءات " |
Nota de la Secretaría titulada " Texto de negociación de un anexo de aplicación regional para África " | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة معنونة " نص تفاوضي لمرافق التنفيذ اﻹقليمي لافريقيا |
Nota de la Secretaría titulada " Texto final de negociación de la convención " | UN | مذكرة من اﻷمانة معنونة " نص تفاوضي نهائي للاتفاقية " |
Nota de la Secretaría titulada " Compilación de información acerca de la aplicación de la resolución sobre las medidas de urgencia para África " | UN | مذكرة من إعداد اﻷمانة العامة معنونة " تجميع المعلومات عن تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة في افريقيا " |
Mark Rothko Mark Rothko llamado, porque su viaje a la escuela la Casa de Moneda... le dijo el verdadero Mark Rothko "Sin título número doce" ir más allá. | Open Subtitles | مارك راثكو لقب بمارك راثكو بسبب رحلة مدرسية إلى مكان صك النقود اقتبس تسميته عن لوحة غير معنونة تحمل الرقم 12 |
Además, presentó nóminas mensuales titulados " SAO Manpower Summary " en las que se especificaba el número de empleados de Saudi Aramco en servicio durante el período del 1º de octubre de 1990 al 31 de agosto de 1991. | UN | وإلى ذلك، قدمت وثائق شهرية معنونة " موجز عن اليد العاملة في أرامكو السعودية " تحدد فيها عدد موظفيها العاملين خلال الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1990 إلى 31 آب/أغسطس 1991. |
41. Ha sido completado y se publicará en 2001 un módulo de capacitación denominado " Comunicación para el cambio de conducta y el desarrollo " , preparado en 1998 y probado desde entonces en varios países. | UN | 42 - ثمة مجموعة تدريب معنونة " الاتصال من أجل تغيير السلوك وتطويره " أعدت في عام 1998 واختبرت في عدة بلدان وضعت الآن في صيغتها النهائية وستصدر في عام 2001. |
Se titula simplemente On Being Brought from Africa to America y dice lo siguiente: | UN | والقصيدة معنونة " ببساطة بشأن جلبي من أفريقيا إلى أمريكا " . ونصها |
- Se celebró un seminario titulado El derecho a la educación y la educación en derechos con objeto de incorporar el tema de la igualdad de los géneros en la educación; | UN | - قدمت حلقة دراسية معنونة الحق في التعليم والتثقيف على الحقوق موضوع المساواة الجنسانية في التعليم. |
El informe nacional de Grecia, y tres publicaciones tituladas " Pireos Street - Urban Renewal of the Historic Axis " , " Kalamata 1986-1995 " y " Workers ' Housing Organisation, 1954-1994 " . | UN | التقرير الوطني لليونان وثلاثة منشورات معنونة " شارع بيريوس - التجديد الحضري للمحور التاريخي " ، و " كالاماتا ٦٨٩١-٥٩٩١ " ، و " منظمة إسكان العمال، ٤٥٩١-٤٩٩١ " . |
Presentó una traducción de un documento titulado " Acción contra Nadeem Ahmad Dar " , dirigido al oficial jefe de la comisaría de Chong en el distrito de Lahore. | UN | وقدم صاحب الشكوى ترجمة لوثيقة معنونة " دعوى ضد نديم أحمد دار " موجهة إلى مفوض مركز شرطة شونغ في مقاطعة لاهور. |
Y una de esas cosas parecía estar etiquetada como "homicidio justificable" | Open Subtitles | وواحدة من تلك الأعمال كانت معنونة القتل المبرر |
Frau Beethoven, creo... que esta carta está dirigida a usted. | Open Subtitles | فرو بيتهوفن أنا أظن أن هذه الرسالة معنونة لك |