ويكيبيديا

    "معني بالمرأة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la mujer
        
    • sobre las mujeres
        
    • para la mujer
        
    Cuenta igualmente con dos consejeras provinciales en materia de prevención del síndrome de alcoholismo fetal, y de intervenciones precoces, así como con un consultor sobre la mujer y la toxicomanía. UN وهو أيضا مقر لإقامة اثنين من الاستشاريين بالمقاطعة المعنيين بالمنع والتدخل المبكر في حالة الإصابة بمتلازمة الجنين الكحولية. إضافة إلى استشاري بحوث إقليمي معني بالمرأة والإدمان.
    Agradecemos la consideración que se preste a nuestro pedido de estudiar y aprobar la realización de la quinta conferencia mundial sobre la mujer. UN نشكركم على قيامكم بالنظر في طلبنا لمناقشة وإقرار مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة.
    Las razones para celebrar una Quinta Conferencia Mundial sobre la mujer se exponen a continuación. UN وفيما يلي أسباب عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة.
    La celebración de una quinta Conferencia Mundial sobre la mujer, como medio de empoderamiento e igualdad, impulsaría la capacidad productiva, el empleo y el trabajo decente para las mujeres. UN وسيعزز عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة القدرة الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق للمرأة كوسيلة للتمكين والمساواة.
    En 1992, las Naciones Unidas organizaron en Ginebra la primera conferencia internacional sobre las mujeres rurales y el desarrollo. UN وقد عقدت اﻷمم المتحدة في جنيف في عام ١٩٩٢ أول مؤتمر دولي معني بالمرأة الريفية والتنمية.
    2. Promover la convocación de una quinta conferencia mundial sobre la mujer en 2015 UN 2 - تشجيع عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة في عام 2015.
    Es probable que estuvieran respondiendo a la campaña de promoción de una quinta conferencia mundial sobre la mujer. UN ويبدو أن ذلك أتى استجابة للحملة من أجل عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة.
    La Asamblea General proclamó 1975 como el Año Internacional de la Mujer y organizó la primera Conferencia Mundial sobre la mujer en Ciudad de México. UN وأعلنت الجمعية العامة عام 1975 السنة الدولية للمرأة وعقدت أول مؤتمر عالمي معني بالمرأة في مكسيكو سيتي.
    También participó en iniciativas para promover la celebración de una quinta conferencia mundial sobre la mujer. UN وشاركت أيضا في الدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة.
    Necesidad de una conferencia mundial de las Naciones Unidas sobre la mujer UN الحاجة إلى عقد مؤتمر عالمي للأمم المتحدة معني بالمرأة
    Una conferencia mundial de las Naciones Unidas sobre la mujer aceleraría el empoderamiento y la igualdad de las mujeres y las niñas. UN إن من شأن عقد مؤتمر عالمي للأمم المتحدة معني بالمرأة التعجيل بتمكين ومساواة النساء والفتيات.
    La celebración de una conferencia mundial de las Naciones Unidas sobre la mujer sería un importante paso hacia la igualdad y el empoderamiento de las mujeres y niñas. UN ومن شأن عقد مؤتمر عالمي للأمم المتحدة معني بالمرأة أن يكون خطوة هامة نحو مساواة وتمكين النساء والفتيات.
    La petición formulada por el Secretario General relativa a la celebración de una conferencia mundial de las Naciones Unidas sobre la mujer no se ha retirado. UN وطلب الأمين العام عقد مؤتمر عالمي للأمم المتحدة معني بالمرأة لم يُسحب.
    También se sugirió que se convocara una quinta conferencia mundial sobre la mujer como foro natural para establecer vínculos de colaboración innovadores entre los gobiernos y la sociedad civil. UN واقترح أيضا الدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة يكون محفلا مناسبا للشراكات الابتكارية بين الحكومات والمجتمع المدني.
    En 2003, un miembro de la Junta del Centro, en representación de la región africana, participó en el Comité de la Mujer y el Desarrollo de la Comisión Económica para África y organizó la Conferencia Regional Africana sobre la mujer. UN وفي عام 2003 شارك عضو من مجلس إدارة المركز ممثلا المنطقة الأفريقية، في لجنة المرأة والتنمية وكان مسؤولا عن تنظيم مؤتمر إقليمي أفريقي معني بالمرأة.
    La Federación espera que la Comisión, en el presente período de sesiones, respalde la sugerencia de convocar una quinta conferencia mundial sobre la mujer, de modo que se puedan establecer pronto los mecanismos de las Naciones Unidas para su celebración. UN ويحدونا الأمل في أن يؤيد اجتماع اللجنة الاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة حتى يتسنى قريبا إنشاء الآليات اللازمة لعقد الأمم المتحدة لهذا المؤتمر.
    Además, se estableció un consejo sobre la mujer en las fuerzas armadas para asesorar al Ministro de Defensa Nacional, quien en 2006 nombró a un plenipotenciario para supervisar todos los aspectos del servicio militar femenino. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئ مجلس معني بالمرأة في القوات المسلحة، بغية تقديم المشورة إلى وزير الدفاع الوطني، الذي عيّن في عام 2006 شخصا مفوضا كي يرصد جميع جوانب الخدمة العسكرية للمرأة.
    Además, la UNESCO ayudó a establecer el Centro de Investigación y Documentación de la Mujer Palestina en Ramallah y está prestando asistencia para la creación de un centro de investigación y documentación sobre la mujer (de categoría 2) en la región de los Grandes Lagos, con sede en Kinshasa. UN كما ساعدت اليونسكو في إقامة مركز المرأة الفلسطينية للأبحاث والتوثيق في رام الله، وتقدم المساعدة لإنشاء مركز بحوث وتوثيق من الفئة 2 معني بالمرأة لمنطقة البحيرات الكبرى، ومقره في كينشاسا.
    Tercer Objetivo: Desde 1997, la organización ha venido participando en un programa sobre la mujer y la violencia, con un presupuesto anual de 7 millones de euros. UN الهدف 3 - منذ عام 1997، تشترك المنظمة في برنامج معني بالمرأة والعنف، تبلغ ميزانيته السنوية 7 ملايين يورو.
    El Comité decidió establecer un grupo de trabajo sobre las mujeres de las zonas rurales con miras a elaborar una recomendación general sobre el tema. UN قررت اللجنة إنشاء فريق عامل معني بالمرأة الريفية بغرض إعداد توصية عامة في هذا الصدد.
    Tras la celebración de un curso práctico con el apoyo del UNIFEM, estos seis países elaboraron un plan de acción conjunto y se estableció una oficina para la mujer en la secretaría de la Autoridad Intergubernamental, financiada inicialmente por el UNIFEM. UN وأسفرت حلقة عمل أقيمت بدعم من الصندوق عن وضع خطة عمل مشتركة بين هذه البلدان الستة، باﻹضافة إلى إنشاء مكتب معني بالمرأة في أمانة الهيئة تولى الصندوق تمويله في المراحل اﻷولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد