Y querían llevarte con ellos pero, en cambio decidiste quedarte conmigo en el campo hasta que termináramos. | Open Subtitles | و أرادوا أخذكَ معهُم لكن عوضاً عَن ذلك قرَّرتَ البقاءَ معي في الحقول حتى ننتهي من العمل |
Sólo vienen esperando que concuerde con ellos esperando que los haga sentirse mejor. | Open Subtitles | إنهُم يأتونَ إلى هُنا آملينَ فقط أن أوافقَ معهُم آملينَ أن أجعلهُم يشعرونَ بشكلٍ أفضَل |
Podríamos estar lejos por un tiempo visitar gente estar con ellos. | Open Subtitles | ربمَا نكِون بعَيداً لبَعض الَوقت نزور النَاس نبقَى معهُم |
Los bastardos del MIS son muy ignorantes. No puedo hablar apropiadamente con ellos. | Open Subtitles | هؤلاء الأوغاد يجهلون ذلك فأنا لا استطيع التحدُث معهُم |
Sí, creo que debes tomar tantas oportunidades... como sea posible para hablar con ellas. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أن عليك أن تأخُذ على قدّر المُستطاع من الفُرص للحديث معهُم. |
Puedes correr el riesgo con ellos o conmigo. Pero ahora mismo yo estoy aquí y ellos no. | Open Subtitles | بأمكانِكَ أن تأخذُ فرصتكَ معهُم أو معي لكن الأن أنا هُنا و هم لا |
EI asunto es que hay una joven viviendo con ellos, que les hace creer que es una médium. | Open Subtitles | الآن، الأمرُ هو أنّ هنالك إمرأةٌ شابّة تعيشُ معهُم والذي يجعلهُم يؤمنون بأن لديها وسيلةُ الروح |
No puedo ayudarlos más, pero puedo caminar con ellos. | Open Subtitles | لا يُمكنني مُساعدتهم بعد الأن، ولكن يُمكنني أن أتابع معهُم. |
- Ayer hablé con ellos. - ¿Qué dijeron? | Open Subtitles | نعم، كُنتُ أتكلمُ معهُم البارحة - ماذا قالوا؟ |
Cuanto tiempo ha perdido con ellos desde que falleció su mujer. | Open Subtitles | و عن الوقت التى تَقضيه معهُم مُنذانفقدتزوجتك... |
Yo hablaré con ellos cuando vuelva, ¿vale? | Open Subtitles | سأتكلمُ معهُم عندما أعود، اتفقنا؟ |
¡Entonces quizá no deberías hacer negocios con ellos! | Open Subtitles | ربما لم يكُن من المفترض بأن تعمل معهُم في بادئ الأمر! |
Y era tan bueno con ellos. Tan real. | Open Subtitles | ولقد كان لطيفاً معهُم للغاية ... لطيفٌ للغاية |
Y traen el campo a la ciudad con ellos. | Open Subtitles | وهم فقط يجلبون البلدة إلى المدينة معهُم |
- ¿Por qué sólo no hablas con ellos? | Open Subtitles | لمَ لا تتكلّم معهُم فقط؟ |
Todo el mundo a coordinar con ellos. | Open Subtitles | .على الجميع أن يُنسّق معهُم |
- Hablaré con ellos. | Open Subtitles | - سأتكلمُ معهُم |
Creo que Sunny no esta con ellos. | Open Subtitles | أعَتقد أن (صني) ليسّ معهُم. |
No te involucres... No con ellos. | Open Subtitles | ليس معهُم. |
Paso la mitad de mi vida en habitaciones con ellas. | Open Subtitles | قضيَت نصف حياتي معهُم فالغُرفَة. |