Tal vez es muy temprano para que puedas ponerte serio con alguien | Open Subtitles | ربما من المبكر جدا لك البدأ بعلاقة جدية مع أحدهم |
Yo personalmente no sé mucho sobre el matrimonio, pero me imagino que no puede ser fácil, todos esos 40 años de estar con alguien. | Open Subtitles | شخصيا، لا أعرف الكثير عن الزواج لكنني أتخيل أنه لن يكون هينا خلال تلك الأربعين عاما و أنت مع أحدهم |
Por primera vez en mi vida, tendría que aprender a bailar con alguien. | Open Subtitles | للمرة الاولى في حياتي أنا في طريقي لأتعلم الرقص مع أحدهم |
Es un poco difícil tener una conversación con alguien que no está aquí. | Open Subtitles | إنه من الصعب نوعاً ما خوض حواراً .مع أحدهم غير موجود |
Una vez compartí una celda con uno de esos maníacos. | Open Subtitles | لقد قضيتُ بعض الوقت مع أحدهم في الزنزانة ، شاب وغد مجنون |
Y luego volví y tuve una agradable conversación con alguien, y luego volví a Twitter, alguien dijo que mi existencia hace del mundo un lugar peor. | TED | وبعد ذلك عدت وأجريت حوارا لطيفا مع أحدهم. ثم رجعت إلى تويتر مرة اخرى، كتب أحدهم أن وجودي جعل من العالم مكانا سيئا. |
Si alguna vez salieron con alguien de Seattle, esto tiene mucho sentido. | TED | إذا ضربت موعداّ مع أحدهم من سياتل، و هذا منطقي للغاية. |
Si no quieres hablar... Alguna vez tendrás que hablar con alguien. | Open Subtitles | إذالمتردالتحدث، سيجب عليك التحدث مع أحدهم في وقت ما |
Si me acuesto con alguien, nunca será en mi casa. | Open Subtitles | قد أتقاسم الفراش مع أحدهم, لكن لا أحد سيدخل مسكني. |
Ella se enoja conmigo cuando estoy con alguien... que no sea ella, mi marido, y ahora tú. | Open Subtitles | تغضب عليَّ إن كنتُ مع أحدهم.. باستثنائها. سابقا زوجي والآن أنتَ |
Quiero ver el historial de sus empleados y hablar con alguien en su departamento de personal. - Si no le importa. | Open Subtitles | أود أنظر فى سجلات موظفيك و أتكلم مع أحدهم ، إذا لا تمانع |
Mientras tanto, habla con alguien. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي، ربما يجب عليك التحدّث مع أحدهم |
Espero que puedas comunicarte con alguien. | Open Subtitles | أتمنى أن تتمكن من التواصل مع أحدهم يا جون |
Gastaré un poco las suelas, a ver si la víctima peleó con alguien. | Open Subtitles | سأستخدم أساليب قديمة لمعرفة إذا كان للضحية ضغينة مع أحدهم |
- Andando, niño. - No. Vengo con alguien. | Open Subtitles | دعنا نذهب يا أولاد لا انظر إنني مع أحدهم |
Lo contestó y empezó a hablar con alguien. | Open Subtitles | وقام بالرد عليه، وبعد ذلك بدأ بالحديث مع أحدهم |
Aún sigo de vacaciones, e iré a jugar tenis con alguien. | Open Subtitles | أنا مازلت في عطلة وسألعب كرة المضرب مع أحدهم |
Hasta estar sola, es mejor que estar con alguien y sentirme sola. | Open Subtitles | حتى حين أكون وحيدة فهذا أفضل من أكون مع أحدهم وأشعر بالوحدة |
He jugado al ajedrez incluso con uno de ellos | Open Subtitles | انني حتى قد لعبت الشطرنج مع أحدهم ذات مرة |
¿No hiciste nada... no estuviste en contacto con nadie, no tomaste nada? | Open Subtitles | أنتِلمتفعليشيئاًما.. ذهبتِ مع أحدهم .. وشربتِ شيئاً ما؟ |
Lo que más recuerdo de estos momentos, fue cuando por fin conocí a alguien que me entendía. | TED | وما أتذكره جيداً حول هذه اللحظات عندما تصادقت مع أحدهم أخيراً |
De vez en cuando salgo con alguno, pero nada serio. | Open Subtitles | أعود مع أحدهم من وقت إلى آخر لكن ليس هناك علاقة جدية |
Bueno, cariño, cuando vives en pecado con un tipo... | Open Subtitles | حسناً، عزيزتي، حينما تعيشين في الإثم مع أحدهم |
Me oíste. ¿No hablabas con alguien? ¿con quién era? | Open Subtitles | لقد سمعتيني ، لقد كنتِ تتكلـّمين مع أحدهم مع مـَن كنتِ تتكلـّمين ؟ |
Discutí con un hombre en el cuarto de vapor. | Open Subtitles | -لقد خضتُ شجاراً مع أحدهم في غرفة البخار |