Singapur mantiene buenas relaciones bilaterales con Australia. Seguiremos trabajando con Australia para tratar de resolver esta cuestión de manera amigable. | UN | إن سنغافورة تحتفظ بعلاقات ثنائية طيبة مع أستراليا وستواصل العمل معها في محاولة لإيجاد حل ودي للمشكلة. |
En nuestra declaración ante esta Asamblea indiqué que estamos trabajando con Australia en el plano bilateral para resolver esa cuestión. | UN | لقد أشرتُ في بياننا أمام هذه الجمعية إلى أننا نعمل بشكل ثنائي مع أستراليا لحل هذه المسألة. |
En 2013, en colaboración con Australia, centrará su labor en el desarrollo de buenas prácticas sobre el uso de artefactos explosivos improvisados. | UN | وأضافت أن الوحدة ستركز جهودها في عام 2013 بالتعاون مع أستراليا على وضع ممارسات جديدة بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
El sistema de reunión de datos se desarrolla conjuntamente mediante cooperación internacional con Australia. | UN | ويجري في الوقت الراهن تطوير نظام جمع البيانات عن طريق التعاون على المستوى الدولي مع أستراليا. |
El sistema DCS se está construyendo conjuntamente, en cooperación internacional con Australia. | UN | ويجري في الوقت الراهن تطوير نظام جمع البيانات عن طريق التعاون على المستوى الدولي مع أستراليا. |
La OCDE ha trabajado junto con Australia en la revisión del mandato del Grupo de Canberra II, que la Comisión tiene ante sí en un documento de antecedentes. | UN | وقد عملت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مع أستراليا من أجل تنقيح اختصاصات فريق كانبيرا الثاني، وهي معروضة على اللجنة كورقة معلومات أساسية. |
El Canadá también ha firmado acuerdos con Chile y México, y también un acuerdo tripartito con Australia y Nueva Zelandia. | UN | ووقعت كندا أيضاً اتفاقات مع شيلي والمكسيك وكذلك اتفاقاً ثلاثياً مع أستراليا ونيوزيلندا. |
Indonesia ha concertado tratados bilaterales con Australia, la República de Corea y la República Popular de China. | UN | وقد أبرمت إندونيسيا حاليا معاهدات ثنائية مع أستراليا وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية كوريا في هذا الصدد. |
El Canadá también ha firmado acuerdos con Chile y México, y también un acuerdo tripartito con Australia y Nueva Zelandia. | UN | ووقعت كندا أيضاً اتفاقات مع شيلي والمكسيك وكذلك اتفاقاً ثلاثياً مع أستراليا ونيوزيلندا. |
China espera con interés tener nuevas conversaciones sobre esa cuestión en futuros diálogos con Australia. | UN | وتتطلع الصين لإجراء مزيد من المناقشات حول الموضوع في حوارها مع أستراليا في المستقبل. |
También se están realizando negociaciones con Australia en relación con las fronteras marítimas. | UN | وتجرى مفاوضات مشجعة أيضا مع أستراليا تتعلق بالحدود البحرية. |
Haremos eso junto con Australia, Chile, Indonesia, Rumania, Sudáfrica y el Reino Unido y con todos los países que apoyaron nuestras iniciativas. | UN | وسنفعل ذلك مع أستراليا وإندونيسيا وجنوب أفريقيا وشيلي ورومانيا والمملكة المتحدة ومع جميع البلدان التي أيدت جهودنا. |
Lo haremos conjuntamente con Australia, Chile, Indonesia, Rumania, Sudáfrica y el Reino Unido, así como con todos los demás países que han apoyado nuestros esfuerzos. | UN | وسنفعل ذلك مع أستراليا وإندونيسيا وجنوب أقريقيا وشيلي ورومانيا والمملكة المتحدة وكل البلدان الأخرى التي أيدت جهودنا. |
A partir del año 2000 se han realizado, en colaboración con Australia, seminarios de capacitación de los funcionarios que se encargan de hacer cumplir la ley en la región. | UN | ومنذ عام 2000، تم إجراء حلقات دراسية تدريبية للمسؤولين عن إنفاذ القوانين في المنطقة على نحو مشترك مع أستراليا. |
Nueva Zelandia informó sobre su cooperación con Australia en la elaboración de disposiciones modelo para incluir en la legislación contra la delincuencia organizada transnacional de los Estados insulares del Pacífico. | UN | وأبلغت نيوزيلندا بشأن تعاونها مع أستراليا في صوغ أحكام نموذجية سوف تدرج في تشريعات مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في الدول الجزرية في المحيط الهادئ. |
Los dirigentes acordaron estudiar con Australia posibles medidas innovadoras para mitigar esas restricciones. | UN | واتفقوا على التعاون مع أستراليا لاستكشاف تدابير ابتكارية للتخفيف من تلك القيود. |
Nuestras asociaciones con Australia, Nueva Zelandia, la Unión Europea, el Japón, China, Italia, Austria y muchas organizaciones no gubernamentales siguen contribuyendo firmemente al desarrollo de Papua Nueva Guinea. | UN | شراكاتنا مع أستراليا ونيوزيلندا والاتحاد الأوروبي واليابان والصين وإيطاليا والنمسا ومع منظمات غير حكومية كثيرة، ما زالت تساهم بقوة في تنمية بابوا غينيا الجديدة. |
Grupo de Río: reunión ministerial con Australia | UN | فريق ريو: اجتماع وزاري مع أستراليا |
Nueva Zelandia estuvo muy complacida de colaborar con Australia en la Conferencia de las Partes encargada del Examen del TNP a fin de promover una mayor transparencia nuclear. | UN | ونيوزيلندا يسرها أيما سرور أن تعمل مع أستراليا في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار للتشجيع على شفافية نووية أكبر. |
Junto con Australia, también estableció un centro de capacitación para profesionales encargados de hacer cumplir la ley en la región de Asia y el Pacífico. | UN | وأنشأت مع أستراليا مركزا لتدريب المشتغلين بإنفاذ القانون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
También han creado, en colaboración con el Gobierno de Australia, el Centro de Yakarta de cooperación en materia de aplicación de la ley, que ayudará a consolidar la acción concertada en la región de Asia y el Pacífico. | UN | كما أنها قامت بالتعاون مع أستراليا بإنشاء مركز جاكرتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون، الذي سيساعد على تعزيز الأعمال المتضافرة المضطلع بها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |