ويكيبيديا

    "مع أمانة لجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con la secretaría de la Comisión
        
    • con la secretaría del Comité
        
    No se tomó ninguna decisión al respecto. Sin embargo, se solicitó a la secretaría de la Autoridad que celebrase conversaciones con la secretaría de la Comisión OSPAR, a fin de informar al Consejo al respecto en 2015. UN غير أنها طلبت إلى أمانة السلطة أن تدخل في مناقشة مع أمانة لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي بهدف تقديم تقرير إلى المجلس عن هذه المسألة في عام 2015.
    El Centro Internacional de Asesoramiento Técnico de la CCI elaboró, junto con la secretaría de la Comisión de Técnicas y Prácticas Bancarias de la CCI, un sistema provisional para resolver las controversias relativas a cartas de crédito mediante el asesoramiento técnico. UN وقام المركز الدولي للخبرة التابع للغرفة مع أمانة لجنة الغرفة المعنية باﻷساليب والممارسات المصرفية باستحداث نظام مؤقت لتسوية منازعات كتب الاعتماد عن طريق الخبرة.
    ● Toda fórmula de reconocimiento de la actuación profesional basada en la remuneración se aplicara a título experimental; esos programas experimentales deberían elaborarse en consultas estrechas con la secretaría de la Comisión; UN ● تطبيق أي نهج للاعتراف باﻷداء يستند إلى اﻷجر على أساس تجريبي؛ وينبغي وضع هذه المخططات التجريبية بالتشاور الوثيق مع أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    El CCCA estaba empeñado en simplificar los métodos para el pago del subsidio y en colaborar con la secretaría de la Comisión para determinar su cuantía. UN وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية ملتزمة بتبسيط النُهج المتبعة في سداد المنحة في شكلها الحالي وبالعمل مع أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية على وضع عملية أقل تعقيدا لتحديد مستويات المنح.
    La UNESCO y el Consejo de Europa cooperaron con la secretaría del Comité del Convenio sobre Reconocimiento de Cualificaciones de Lisboa. UN 50 - وتعاونت اليونسكو ومجلس أوروبا مع أمانة لجنة اتفاقية لشبونة للاعتراف بالمؤهلات العلمية.
    La secretaría prestaría servicios al Foro de las Naciones Unidas y apoyo a la asociación de cooperación sobre los bosques, y también coordinaría sus actividades con la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN ينبغي لهذه الأمانة أن تخدم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وتدعم الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات وتنسق أيضا أنشطتها مع أمانة لجنة التنمية المستدامة؛
    También pidió que se mantuvieran consultas con la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a fin de confirmar si la lista en la que figuraban las 539 organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Comisión seguía siendo o no una lista activa que manejaba la Comisión. UN كما طلبت اللجنة أيضا إجراء مشاورات مع أمانة لجنة التنمية المستدامة للتأكد من اعتماد القائمة التي تضم 539 منظمة غير حكومية لدى اللجنة، ومن أن هذه القائمة لا تزال سارية لدى اللجنة.
    Coordinación con la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos UN التنسيق مع أمانة لجنة حقوق الإنسان
    La secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques mantiene estrechas relaciones con la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN 71 - وتحتفظ أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بصلات وثيقة مع أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    La secretaría de la Estrategia cooperará con la secretaría de la Comisión en la promoción, difusión, apoyo y seguimiento de las nuevas asociaciones de colaboración que desarrollen actividades en materia de gestión de desastres, vulnerabilidad y ámbitos conexos. UN وستتعاون أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث مع أمانة لجنة التنمية المستدامة في تعزيز ونشر ودعم ومتابعة الشراكات الجديدة العاملة في ميدان إدارة الكوارث وأوجه الضعف وغير ذلك من المجالات ذات الصلة.
    La Comisión convino en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debería seguir colaborando estrechamente con la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible con miras a reforzar aún más los vínculos y la interacción entre ambos órganos. UN واتفقت اللجنة على ضرورة أن يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي العمل عن كثب مع أمانة لجنة التنمية المستدامة بهدف مواصلة تعزيز التواصل والتفاعل بين الهيئتين.
    Recomienda al Secretario General que designe a la ONUDD para actuar como secretaría del grupo intergubernamental de expertos, en consulta con la secretaría de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. UN يوصي بأن يكلف الأمين العام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالعمل كأمانة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، بالتشاور مع أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    En espera de la dirección que indique la Asamblea, la secretaría propone trabajar con la secretaría de la Comisión OSPAR para elaborar dicho memorando de entendimiento a lo largo de 2009. UN وعملا بتوجيه من الجمعية، تقترح الأمانة أن تعمل مع أمانة لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي من أجل وضع مذكرة التفاهم تلك خلال عام 2009.
    Desde el 15º período de sesiones, la secretaría ha celebrado deliberaciones con la secretaría de la Comisión OSPAR sobre los términos de un memorando de entendimiento. UN 3 - ومنذ الدورة الخامسة عشرة، أجرت الأمانة العامة مباحثات مع أمانة لجنة أوسبار بشأن بنود مذكرة التفاهم.
    Asimismo, el Comité pidió que se entablasen consultas con la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a fin de confirmar si seguía o no siendo válida la Lista en la que figuraban las 539 organizaciones no gubernamentales acreditadas ante dicha Comisión y si ésta seguía utilizándola. UN وطلبت اللجنة أيضا إجراء مشاورات مع أمانة لجنة التنمية المستدامة للتأكد مما إذا كان القائمة المتضمنة 539 منظمة غير حكومية والتي اعتمدتها لجنة التنمية المستدامة ما زالت قائمة معمولا بها لدى لجنة التنمية المستدامة.
    La secretaría del Convenio establecerá relaciones de cooperación con la secretaría de la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura que desempeña las funciones de Comité Provisional del Tratado Internacional sobre recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura y, una vez establecida, con la secretaría del Tratado sobre recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura. UN وستقوم أمانة الاتفاقية بتوثيق التعاون مع أمانة لجنة الموارد الجينية من أجل الأغذية والزراعة، بوصفها اللجنة النائبة عن معاهدة الموارد الجينية النباتية من أجل الأغذية والزراعة، ومع أمانة هذه المعاهدة عند إنشائها.
    En su período de sesiones de 2000, el Comité había decidido crear un Grupo de Trabajo Oficioso para estudiar sus métodos de trabajo, incluidas cuestiones relativas a la acreditación, los procedimientos, la coordinación con la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos, la mejora del procedimiento de información sobre las ONG y las cuestiones de seguridad. UN وقررت اللجنة، في دورتها لعام 2000، تشكيل فريق عامل غير رسمي ليتولى مراجعة أساليب عملها، يما في ذلك مسائل الاعتماد، والإجراءات المتبعة، والتنسيق مع أمانة لجنة حقوق الإنسان، وتعزيز عملية إعلام المنظمات غير الحكومية، ومسائل الأمن.
    La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) viene trabajando con la secretaría de la Comisión del Pacífico Sur para organizar un curso práctico en la región del Pacífico en 2004. UN - تعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع أمانة لجنة المحيط الهادئ لتنظيم حلقة عمل في منطقة المحيط الهادئ في عام 2004.
    viii. Mantener un registro de asociaciones voluntarias, en cooperación con la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible (véase la próxima sección); UN `8` حفظ سجل بالشراكات الطوعية بالتعاون مع أمانة لجنة التنمية المستدامة (على النحو الوارد في الفرع التالي).
    La Organización Mundial del Comercio, en colaboración con la secretaría del Comité, evaluará cuál es la mejor forma de presentar ese perfil en el sitio web del Comité. UN وستقوم منظمة التجارة العالمية، بالتعاون مع أمانة لجنة التنسيق، بتقييم أفضل السبل لعرض هذه الملامح على الموقع الشبكي للجنة التنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد