No puedo arriesgarme a que se comunique con nadie de dentro o de fuera no hasta que haya terminado. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أغامر باتصاله مع أيّ أحد بالداخل أو بالخارج ليس قبل أن أنتهي |
No pueden hablar con nadie en el exterior hasta que su entrenamiento este completo. | Open Subtitles | لا يسمح لكم بالحديث مع أيّ أحد بالخارج حتّى تنهون تدريبكم |
No quiero decirte nada más sobre eso porque prefiero no tener una competencia con nadie. | Open Subtitles | لا أريد أن أكثر بالكلام عنها لأنّي أفضّل أن لا أتنافس مع أيّ أحد |
Me hizo dudar cómo puedo confiar, e incluso si soy digno de... estar con alguien. | Open Subtitles | مما جعلني أتسائل أنّى أثق بأحد، وإن كنت جديرًا بعلاقة مع أيّ أحد. |
Nunca he tenido eso con alguien... más que con mi propia familia. | Open Subtitles | لم أحظي قط بذلك مع أيّ أحد بخلاف عائلتي الخاصّة |
Está en su dormitorio y no tiene ganas de hablar con nadie. | Open Subtitles | إنّه في غرفة نومه لايوّد الحديث مع أيّ أحد. |
Sr. Woodson, nos dijo varias veces... que no compartió lo que sabe con nadie. | Open Subtitles | أنك لم تشارك ما تعلمه مع أيّ أحد وضح هذا |
Es que no estoy siendo justa con ellos ni con nadie. | Open Subtitles | إنه بشأن عن عدم كوني عادلة معهم أو مع أيّ أحد |
Lo que sea que veas, lo que sea que escuches lo que sea que pida que hagas no lo discutes con nadie. | Open Subtitles | أيّ شئ تراه أيّ شئ تسمعه أيّ شئ أطلب منك فعله لاتقم بمناقشته مع أيّ أحد |
Hay una fuerte evidencia que te implica en este asesinato, y descubrimos que tu esposa no tiene una aventura con nadie. | Open Subtitles | وإكتشفنا أنّ زوجتك هنا لا تقيم علاقة غرامية مع أيّ أحد. |
Sin llamadas telefónicas, ni visitas, ni comunicación con nadie. | Open Subtitles | امنع عنه الهاتف، الزيارات ولا أي شكل من الاتصالات مع أيّ أحد |
¿Así que no has estado con nadie más, en todos estos años? | Open Subtitles | إذاً، ألمَ تخرج مع أيّ أحد آخر خلال كل تلك الأعوام؟ |
No quiero ir a un club de streaptease con nadie, pero tengo una reunión en 10 minutos, y ya han pasado 15. | Open Subtitles | لن أرغب في الذهاب إلى مرقص مع أيّ أحد في الحقيقة ولكنّ لديّ اجتماع بعد 10 دقائق ويقع على بعد 15 دقيقة .. |
Trabajé el culo para llegar aquí, Y yo no tengo que dormir con nadie Para llegar a donde quiero estar. | Open Subtitles | لقد عملت كادحة و لست بحاجة للمارسة الجنس مع أيّ أحد لأصل إلى ما أصبو إليه |
No podrán hablar del caso con nadie. | Open Subtitles | لايجب عليك أن تتحدث مع أيّ أحد بخصوص القضية. |
Los tipos como tú... os creéis muy listos y pensáis que no tenéis que jugar limpio con nadie. | Open Subtitles | أتعرف،أمثالك.. تخالون أنفسكم فائقي الذكاء، وتظنون أنّكم لا تتعاملون بشكل جدي مع أيّ أحد. |
Porque no puedo hablar con nadie allá. | Open Subtitles | لأنني لا يمكنني التكلم مع أيّ أحد هناك |
¿Ha hablado del incidente con alguien ajeno a la investigación? | Open Subtitles | أناقشتِ أي أمرٍ يتعلّق بالحادثة مع أيّ أحد خلاف المُحقّقين؟ |
¿Tenía su marido problemas con alguien recientemente? , | Open Subtitles | هل عانى زوجكِ أيّ مشاكل مؤخراً مع أيّ أحد ؟ |
Y me preguntaba cómo puedo confiar en alguien, e incluso si soy digno de... estar con alguien. | Open Subtitles | مما جعلني أتسائل أنّى أثق بأحد وإن كنت جديرًا بعلاقة مع أيّ أحد |
Buscaremos si ha hablado con alguien y también nos ocuparemos de ellos. | Open Subtitles | سنكتشف اذا تحدّث مع أيّ أحد أم لا؟ وسنتولّى أمرهم أيضًا. |
Supongo que hoy tendré que trabajar con cualquiera que pueda ayudar a recuperar a mi hija. | Open Subtitles | أظنني سأضطرّ اليوم للتعاون مع أيّ أحد بوسعه مساعدتي لاستعادة ابنتي. |