ويكيبيديا

    "مع إيلاء اعتبار خاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • teniendo especialmente en
        
    • prestando especial atención a
        
    • teniendo particularmente en
        
    • teniendo en cuenta en particular
        
    • tomando especialmente en consideración
        
    • habida cuenta en particular
        
    • prestando particular atención
        
    • con especial atención a
        
    • prestando atención especial
        
    • teniendo presentes en particular
        
    • con especial consideración
        
    • con consideración especial
        
    • prestándose particular atención
        
    • en particular en lo que respecta a
        
    • con particular referencia
        
    3. Examen de los aspectos jurídicos relacionados con la aplicación del principio de que la exploración y utilización del espacio ultraterrestre deben realizarse en beneficio de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo UN النظر في الجوانــب القانونيــة المتصلـة بتطبيق مبدأ أن يكون استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميــع الــدول ولمصلحتهــا، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية
    3. Examen de los aspectos jurídicos relacionados con la aplicación del principio de que la exploración y utilización del espacio ultraterrestre deben realizarse en beneficio de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo UN النظر في الجوانب القانونية المتعلقة بتطبيق مبدأ أن يكون استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ولمصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية
    Aprueba la Declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo, que figura en el anexo a la presente resolución. UN تعتمد اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية، الوارد في مرفق هذا القرار.
    :: Fortalecer la cooperación regional incluso mediante una profundización de la integración económica, prestando especial atención a la cuestión de la explotación de los recursos naturales; UN تمتين التعاون الإقليمي، بما يشمل تعميق التكامل الاقتصادي، مع إيلاء اعتبار خاص لاستغلال الموارد الطبيعية؛
    Cabe señalar con mucha satisfacción que en el año en curso la Comisión ha concluido la elaboración de un proyecto de declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo. UN ومن دواعي السرور البالغ أن اللجنة انتهت في هذا العام من وضع مشروع إعلان عن التعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لفائدة ومصلحة جميع الدول، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    Aprueba la Declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo, que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية، الوارد في مرفق هذا القرار.
    El OSACT tomó nota de que en la colaboración se deben reconocer los diferentes mandatos de las tres convenciones, y se deben facilitar las sinergias en su aplicación, en particular en el ámbito nacional, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أنه ينبغي في إطار هذا التعاون الاعتراف باختلاف ولايات الاتفاقيات الثلاث وتيسير أوجه التآزر في تنفيذها، ولا سيما على الصعيد الوطني، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية؛
    El Código también es testimonio del compromiso de los Estados firmantes con la Declaración de las Naciones Unidas sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo. UN وتؤكد تلك المدونة أيضاً التزام الدول المشاركة بإعلان الأمم المتحدة الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    En este contexto, reitera el apoyo de su delegación a la Declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo. UN وفي هذا الإطار يؤكد وفده من جديد تأييده للإعلان المتعلق بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    E. Declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo UN الإعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية
    Aprueba la Declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo, que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد الإعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية، الوارد في مرفق هذا القرار.
    E. Declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo UN الإعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية
    Aprueba la Declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo, que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد الإعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية، الوارد في مرفق هذا القرار.
    E. Declaración sobre la Cooperación Internacional en la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre en Beneficio e Interés de Todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las Necesidades de los Países en Desarrollo UN الإعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية
    Aprueba la Declaración sobre la Cooperación Internacional en la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre en Beneficio e Interés de Todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las Necesidades de los Países en Desarrollo, que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد الإعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية، الوارد في مرفق هذا القرار.
    Los Jefes de Gobierno señalaron a la atención la importancia de la cooperación transfronteriza dentro y fuera de la región de la Iniciativa Centroeuropea, prestando especial atención a las distintas formas de cooperación regional. UN ووجه رؤساء الحكومات الانتباه إلى أهمية التعاون عبر الحدود داخل منطقة مبادرة وسط أوروبا وخارجها، مع إيلاء اعتبار خاص لمختلف أشكال التعاون الإقليمي.
    Se están formulando directrices para armonizar los planes espaciales y las técnicas de planificación, teniendo particularmente en cuenta las condiciones imperantes peculiares de cada isla. UN كما يجري وضع مبادئ توجيهية لتحقيق الانسجام في خطط الحيز المكاني وتقنيات التخطيط مع إيلاء اعتبار خاص لخصائص اﻷحوال السائدة في كل جزيرة.
    La Conferencia pidió al Director General que celebrara las consultas necesarias con los Estados Miembros interesados, teniendo en cuenta en particular el artículo 8 del reglamento de la Conferencia General. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام أن يجري ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة، مع إيلاء اعتبار خاص للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    El objetivo del Director General será mantenerse al corriente de los cambios, tomando especialmente en consideración las necesidades de desarrollo de los países en desarrollo, y señalar las cuestiones nuevas e incipientes a la atención de los órganos intergubernamentales pertinentes, a saber la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios. UN وسيكون هدف المدير العام هو الوقوف على التطورات، مع إيلاء اعتبار خاص للاحتياجات الانمائية للبلدان النامية، وتوجيه انتباه الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، وهي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية، إلى المسائل الجديدة والناشئة.
    Insto a la comunidad internacional a que dé prioridad a los programas y proyectos que promuevan los derechos de la mujer, con especial atención a las mujeres indígenas, y a que promueva la participación de la mujer en todos los niveles. UN وأحث المجتمع الدولي على منح الأولوية للبرامج والمشاريع التي تشجع على تعزيز حقوق المرأة، مع إيلاء اعتبار خاص لنساء الشعوب الأصلية، كما أحثه على تشجيع مشاركة النساء على كافة المستويات.
    La Junta recomienda que la Administración vele por que la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra aplique estrategias para preservar la memoria institucional de la Organización, prestando atención especial a los documentos relativos a su génesis y establecimiento. UN يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة تنفيذ مكتب الأمم المتحدة في جنيف استراتيجيات تتعلق بحفظ الذاكرة المؤسسية للمنظمة، مع إيلاء اعتبار خاص للوثائق المتعلقة ببدايات المنظمة ونشوئها.
    i) La Corte, al dictar providencias en que fije plazos para la realización de una actuación, tendrá en cuenta la necesidad de facilitar un proceso justo y expedito, teniendo presentes en particular los derechos de la defensa y de las víctimas; UN `1 ' لدى إصدار أي أوامر بتمديد الآجال الزمنية لسير الاجراءات، تراعي المحكمة الحاجة الى تيسير نزاهة الاجراءات وسرعتها، مع إيلاء اعتبار خاص لحقوق الدفاع والمجني عليهم؛
    Es crucial la incorporación a los programas de desarrollo de la reducción del riesgo de desastres, con especial consideración para los grupos vulnerable, como los ancianos, las mujeres y las personas desfavorecidas. UN ومن الأمور بالغة الأهمية تعميم مراعاة مسألة الحد من مخاطر الكوارث في الخطط الإنمائية مع إيلاء اعتبار خاص للفئات الضعيفة من قبيل كبار السن والنساء والأشخاص المحرومين.
    :: Fortalecer la cooperación regional, especialmente reforzando la integración económica con consideración especial a la explotación de los recursos naturales; UN :: تعزيز التعاون الإقليمي، بما في ذلك تعميق التكامل الاقتصادي مع إيلاء اعتبار خاص لاستغلال الموارد الطبيعية؛
    Observó también que el concepto de prevención del delito deberá tener en cuenta la internacionalización creciente de las actividades delictivas, prestándose particular atención a la situación de los países en desarrollo. UN ولاحظ أيضا أن مفهوم منع الجريمة ينبغي أن يأخذ في الاعتبار تزايد الطابع الدولي لﻷنشطة الاجرامية، مع إيلاء اعتبار خاص لحاجات واهتمامات البلدان النامية.
    La PIDC ayuda también a los miembros a examinar y mejorar sus leyes sobre inmigración, con particular referencia a las cuestiones relacionadas con la seguridad como el contrabando de personas, las inmigraciones ilícitas y el terrorismo. UN كما يساعد مؤتمر مديري الهجرة في منطقة المحيط الهادئ الأعضاء على استعراض ومعالجة تشريعات الهجرة في بلدانهم مع إيلاء اعتبار خاص للشواغل المتصلة بالأمن مثل تهريب الأشخاص والهجرة غير القانونية والإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد