ويكيبيديا

    "مع اثنتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con dos
        
    Se celebraron dos reuniones oficiosas con dos Potencias administradoras por separado con el fin de conocer sus reacciones al programa de trabajo. UN وعقد اجتماعان غير رسميين مع اثنتين من الدول القائمة بالإدارة كلا منهما على حدة لمعرفة رأيهما في برنامج العمل.
    Fue ese compromiso el que permitió a Israel firmar tratados de paz con dos de sus vecinos, Egipto y Jordania. UN هذا هو الالتزام الذي مكن إسرائيل من إبرام معاهدتي سلام مع اثنتين من جاراتها، هما مصر والأردن.
    El Comité continuó su diálogo constructivo con dos Estados Partes enviándoles observaciones y solicitando más información. UN وواصلت اللجنة الحوار البناء مع اثنتين من تلك الدول الأطراف عن طريق إرسال تعليقات وطلب معلومات إضافية.
    Reconozcamos que Israel está en paz con dos de sus vecinos, Egipto y Jordania. UN ولنعترف بأن إسرائيل تعيش في سلام مع اثنتين من جاراتها، هما مصر والأردن.
    La Alianza estableció también plataformas para la cooperación con dos grupos importantes: las fundaciones y el sector privado. UN وأقام التحالف كذلك أطرا للتعاون مع اثنتين من الدوائر الهامة، هما: المؤسسات والقطاع الخاص.
    Oye. No puedes con una mujer, ¿Cómo podrías con dos? Open Subtitles السمين لا يستطيع تحمل واحدة لم يكون مع اثنتين
    Aquí, entre las nubes, con dos de los ángeles más hermosos que he visto. Open Subtitles انا اكون هنا فوق السحاب مع اثنتين من اجمل الملائكة التي رأت عيني
    Pensé que podría pasar con dos azafatas. Open Subtitles انه يعتقد ان يكون مثلي مع اثنتين من المضيفات
    Se ha llegado a acuerdos de este tipo con dos Estados Miembros con respecto al préstamo de personal a la ONUSOM II para un período de hasta seis meses. UN وقد اتخذت ترتيبات على هذا النسق مع اثنتين من الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بإعارة موظفين إلى بعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لمدة تصل إلى ستة أشهر.
    En 1998 se mantuvieron conversaciones preliminares con dos instituciones, el Instituto Interamericano de Derechos Humanos (IIDH) y el Instituto Latinoamericano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente (ILANUD). UN وأجريت مناقشات أولية في عام 1998 مع اثنتين من هذه المؤسسات، وهما معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومعهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكا اللاتينية.
    A nivel de expertos, la República de Eslovenia ya ha cooperado con dos Estados sucesores en lo tocante al intercambio de opiniones sobre las cuestiones relativas a la doble o múltiple nacionalidad, pero no se ha firmado un acuerdo bilateral con ninguno de los Estados sucesores. UN وقد تعاونت جمهورية سلوفينيا بالفعل على صعيد الخبراء مع اثنتين من الدول الخلف بشأن تبادل وجهات النظر حول مسألة ازدواج أو تعدد الجنسية، ولكن لم يوقع أي اتفاق ثنائي مع أي من الدول الخلف.
    La Misión de los Estados Unidos había colaborado muy estrechamente con dos de las Misiones que intervinieron en la sesión en relación con los visados: la Misión Permanente de Cuba y la Misión Permanente de la Federación de Rusia. UN وأشار أيضا إلى أن بعثة الولايات المتحدة عملت بتعاون وثيق جدا مع اثنتين من البعثات التي أدلت بكلمات بخصوص التأشيرات خلال الاجتماع، وهما بعثة كوبا وبعثة الاتحاد الروسي.
    El Comité prosiguió el diálogo constructivo mantenido con dos de esos Estados Partes, enviándoles cartas con observaciones y solicitudes de información adicional. UN وواصلت اللجنة حوارها البنَّاء مع اثنتين من تلك الدول الأطراف فوجهت إليهما رسالتين ضمنتهما تعليقاتها وطلبت فيهما موافاتها بمعلومات إضافية.
    Se habían celebrado consultas con dos órganos intergubernamentales que habían subutilizado los recursos de conferencias en el período comprendido entre 2006 y 2008. UN وقد جرت مشاورات مع اثنتين من الهيئات الحكومية الدولية التي كان استخدامها لموارد المؤتمرات أقل من المقرر لها خلال الفترة من 2006 إلى 2008.
    Sólo te has acostado con dos. Open Subtitles لقد نمت فقط مع اثنتين
    Se fue ésta mañana con dos de sus hijas. Open Subtitles رحلت هذا الصباح مع اثنتين من بناتها
    No te bastó con una. ¡Tuviste que hacerlo con dos! Open Subtitles ألا يكفيك واحدة لتمارسه مع اثنتين
    Hay que señalar que, durante las consultas oficiosas iniciadas con dos Potencias administradoras, el Comité exigió que presentaran puntualmente información pertinente y veraz, además de la información obtenida de las misiones enviadas a los Territorios. UN وأضاف أنه ينبغي أن يُذكر، في أثناء المشاورات غير الرسمية التي بدأت مع اثنتين من السلطات القائمة باﻹدارة، أن اللجنة طالبتهما بتقديم معلومات ذات صلة ودقيقة في متسع كاف من الوقت، باﻹضافة إلى تلك المعلومات التي تم الحصول عليها من بعثات زائرة لﻷقاليم.
    142. La Relatora Especial sostuvo una conversación particularmente fructífera con dos de las poquísimas feministas de Georgia que han fundado organizaciones no gubernamentales para las mujeres encarceladas y sus hijos. UN 139- وأجرت المقررة الخاصة مناقشة مثمرة بوجه خاص مع اثنتين من الناشطات القليلات في جورجيا أنشأتا منظمـــات غيــر حكومية للسجينات وأطفالهن.
    En 1998 se mantuvieron conversaciones preliminares con dos de esas instituciones: el Instituto Interamericano de Derechos Humanos y el Instituto Latinoamericano (de las Naciones Unidas) para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente (ILANUD), con miras a la firma de memorandos de acuerdo sobre la intensificación de la cooperación. UN وأجريت المناقشات الأولية في عام 1998 مع اثنتين من هذه المؤسسات، هما معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومعهد الأمم المتحدة في أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين بهدف التوقيع على مذكرات تفاهم تتعلق بتعزيز التعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد