ويكيبيديا

    "مع استخدام العنف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con violencia
        
    • con agresión
        
    Se dice que fueron torturadas mientras estaban en poder de la policía, antes de ser acusadas de robo con violencia. UN ويدعى انهم تعرضوا للتعذيب وهم في عهدة الشرطة قبل أن توجه إليهم تهمة السطو مع استخدام العنف.
    Artículos 210 a 218: se consideran crimen o delito de rebelión el ataque, la resistencia con violencia y las vías de hecho contra la fuerza pública. UN المواد 210 إلى 218: توصف بجناية أو جريمة تمرد أي مهاجمة أو مقاومة مع استخدام العنف وإلحاق الأذى، ترتكب ضد القوة العامة.
    Cuando acababa de cumplir 18 años fue condenado a una pena de 33 meses de prisión por robo con violencia. UN وبعيد إتمامه سن 18 سنة، حكم عليه بالسجن لمدة 33 شهراً لقيامه بالسرقة مع استخدام العنف.
    Cuando acababa de cumplir 18 años fue condenado a una pena de 33 meses de prisión por robo con violencia. UN وبعيد إتمامه سن 18 سنة، حكم عليه بالسجن لمدة 33 شهراً لقيامه بالسرقة مع استخدام العنف.
    El tribunal del distrito de Columbia condenó al Sr. Patrick por robo a mano armada con agresión. UN فالسيد باتريك كانت محكمة مقاطعة كولومبيا قد حكمت عليه بالسجن لارتكابه سطواً مسلحاً مع استخدام العنف.
    12. Robo con violencia. UN ' ١٢ ' قطع الطريق مع استخدام العنف.
    :: Varias personas o con asistencia, si el delito hubiese sido cometido con violencia sobre un menor o una menor de 13 años de edad. UN :: أشحاص عديدين أو في ظل توفر مساعدة عند القيام بالاعتداء مع استخدام العنف بالنسبة لصبي أو فتاة قاصر دون الثالثة عشرة من العمر.
    Cuando ese mismo delito se cometa con violencia poniendo en peligro la vida o la salud de las personas, cuando se amenace con recurrir a tal violencia o cuando se abuse del poder inherente a un cargo oficial, la infracción se penalizará con privación de la libertad por un período de dos a cinco años de duración. UN ويعاقب على نفس الفعل، إذا ارتُكب مع استخدام العنف الذي يعرض الحياة أو الصحة للخطر، أو مع التهديد بهذا العنف، أو من خلال استغلال المنصب الرسمي، بالحرمان من الحرية لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات.
    Reside actualmente en el Canadá, y debe ser expulsado a Haití al haberle sido prohibida la estancia en el territorio tras haber sido condenado a una pena de prisión de 33 meses por el delito de robo con violencia. UN ويقيم حالياً في كندا، ومن المقرر ترحيله إلى هايتي، بعد الإعلان عن حظر بقائه في كندا بعد الحكم عليه بالسجن لمدة 33 شهراً لقيامه بالسرقة مع استخدام العنف.
    Reside actualmente en el Canadá, y debe ser expulsado a Haití al haberle sido prohibida la estancia en el territorio tras haber sido condenado a una pena de prisión de 33 meses por el delito de robo con violencia. UN ويقيم حالياً في كندا، ومن المقرر ترحيله إلى هايتي، بعد الإعلان عن حظر بقائه في كندا بعد الحكم عليه بالسجن لمدة 33 شهراً لقيامه بالسرقة مع استخدام العنف.
    Con arreglo al artículo 75 del Código Penal de Rumania, algunas situaciones constituyen circunstancias agravantes, como el hecho de que un delito sea cometido por tres o más personas; el hecho de perpetrar un delito con violencia o con medios y métodos que representen una amenaza pública; o el hecho de perpetrar un delito con alevosía. UN وبمقتضى المادة ٥٧ من قانون العقوبات الروماني ثمة حالات تمثل ظروفا، منها ارتكاب جرم من جانب ثلاثة أشخاص أو أكثر؛ وارتكاب جرم مع استخدام العنف أو بوسائل وأساليب تشكل خطرا عاما؛ وارتكاب جرم مع سبق اﻹصرار.
    2. El autor señala que, el 12 de enero de 1990, su hijo fue condenado a muerte por asesinato premeditado con uso de la violencia, un asesinato premeditado para ocultar otro delito, y por robo con violencia. UN 2- يفيد صاحب البلاغ بأن ابنه حُكم عليه بالإعدام في 12 كانون الثاني/يناير 1990 بتهمة القتل مع سبق الإصرار والترصد مع استخدام العنف، وهو قتل عمد لإخفاء جريمة أخرى، وبتهمة السرقة مع استخدام العنف.
    Quienquiera que haya cometido un delito de atentado contra el pudor consumado o intentado con violencia contra un niño de menos de 15 años de edad o contra una mujer embarazada será castigado con trabajos forzados por un tiempo determinado. UN وكل من يرتكب جريمة من جرائم خدش الحياء، مع استخدام العنف عند اقترافها أو محاولة اقترافها، وكان ذلك ضد طفل دون سن الخامسة عشرة أو ضد امرأة في حالة حمل ظاهر أو معروف لفاعل الجريمة، يعاقب بالأشغال الشاقة المؤقتة.
    4.3 El Estado parte recuerda los hechos presentados por el autor y subraya que el 18 de julio de 2006 éste fue condenado a una pena de cuatro años de prisión, que se redujo a 33 meses habida cuenta del tiempo pasando en detención, por robos con violencia o amenaza de violencia contra siete personas, una de las cuales sufrió heridas graves. UN 4-3 وتشير الدولة الطرف إلى الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ وتؤكد أنه حكم عليه بالسجن في 18 تموز/يوليه 2006 لمدة أربع سنوات وخُفضت هذه المدة إلى 33 شهراً نظراً للفترة التي قضاها في الحبس، وذلك لقيامه بأعمال السرقة مع استخدام العنف أو التهديد بالعنف ضد سبعة أشخاص، أُصيب واحد منهم بجروح خطيرة.
    4.3 El Estado parte recuerda los hechos presentados por el autor y subraya que el 18 de julio de 2006 éste fue condenado a una pena de cuatro años de prisión, que se redujo a 33 meses habida cuenta del tiempo pasando en detención, por robos con violencia o amenaza de violencia contra siete personas, una de las cuales sufrió heridas graves. UN 4-3 وتشير الدولة الطرف إلى الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ وتؤكد أنه حكم عليه بالسجن في 18 تموز/يوليه 2006 لمدة أربع سنوات وخُفضت هذه المدة إلى 33 شهراً نظراً للفترة التي قضاها في الحبس، وذلك لقيامه بأعمال السرقة مع استخدام العنف أو التهديد بالعنف ضد سبعة أشخاص، أُصيب واحد منهم بجروح خطيرة.
    Por ejemplo, por " violar el régimen establecido en materia de material explosivo " se impone una pena de prisión de 3 a 10 años, pero la pena es de 5 a 15 años si tres o más personas cometen ese delito y es de 5 a 20 años si el delito se comete con violencia o con medios y métodos que representen una amenaza pública. UN فعلى سبيل المثال، تتراوح مدة الحبس في حالة " خرق النظام الموضوع للمواد المتفجرة " بين ٣ و ٠١ سنوات، ولكن اذا ارتكب الجرم ثلاثة أشخاص أو أكثر تزيد المدة الى ٥-٥١ سنة، واذا ارتكب الجرم مع استخدام العنف أو بوسائل وأساليب تشكل خطرا عاما تكون مدة الحبس بين ٥-٠٢ سنة.
    El Relator Especial considera que la policía había clasificado un gran número de casos en la categoría de " robo con violencia " únicamente para poder retener legalmente a los interesados durante un período superior a las 24 horas habituales. UN وقد بدا المقرر الخاص أن الشرطة صنفت عدداً كبيراً من الحالات تحت فئة " قطع الطريق مع استخدام العنف " لا لشيء إلا لكي تكون في وضع قانوني يمكنها من احتجاز الأشخاص المشتبه فيهم لمدة تزيد على مدة الأربع والعشرين ساعة العادية.
    Delitos castigados con la pena capital (homicidio y robo con violencia) UN (مثل القتل والسرقة مع استخدام العنف)
    A la edad de 18 años, el autor fue condenado y sentenciado a una pena de prisión de cuatro años por un delito grave de violencia, a saber " robos con violencia o amenaza de violencia contra siete personas, una de las cuales sufrió heridas graves " . UN وقد أُدين صاحب البلاغ في سن 18 سنة وحكم عليه بالسجن لمدة أربع سنوات لارتكابه جريمة عنف خطيرة، ألا وهي " السرقة مع استخدام العنف أو التهديد بالعنف ضد سبعة أشخاص، أصيب واحد منهم بجروح خطيرة " (ب).
    A la edad de 18 años, el autor fue condenado y sentenciado a una pena de prisión de cuatro años por un delito grave de violencia, a saber " robos con violencia o amenaza de violencia contra siete personas, una de las cuales sufrió heridas graves " . UN وقد أُدين صاحب البلاغ في سن 18 سنة وحكم عليه بالسجن لمدة أربع سنوات لارتكابه جريمة عنف خطيرة، ألا وهي " السرقة مع استخدام العنف أو التهديد بالعنف ضد سبعة أشخاص، أصيب واحد منهم بجروح خطيرة " ().
    2.22 El 21 de diciembre de 2000, el Tribunal Regional de Kyiv declaró al autor culpable de los delitos de robo con agresión (artículo 142, parte 3, del Código Penal de 1960) y homicidio premeditado con agravantes (art. 93, apartados a), d), f), g) y k)). UN 2-22 وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2000، أدانت محكمة كييف الإقليمية صاحب البلاغ بتهمة السرقة مع استخدام العنف (الجزء 3، المادة 142 من القانون الجنائي لعام 1960)، والقتل العمد في ظروف مشددة (البنود (أ) و(د) و(و) و(ز) و(ك) من المادة 93).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد