ويكيبيديا

    "مع الآليات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con los mecanismos regionales
        
    • con mecanismos regionales
        
    • de los mecanismos regionales
        
    La oradora también procurará reforzar la cooperación con los mecanismos regionales pertinentes. UN وستنظر أيضا في تعزيز التعاون مع الآليات الإقليمية ذات صلة.
    Hubiésemos deseado mayores consultas y coordinación con los mecanismos regionales en el caso de Haití. UN وكنا نفضل إجراءه قدرا أكبر من المشاورات والتنسيق مع الآليات الإقليمية في حالة هايتي.
    La cooperación con los mecanismos regionales y subregionales reviste suma importancia, y dicha cooperación debería ser en ambos sentidos. UN وأضاف أن التعاون مع الآليات الإقليمية ودون الإقليمية أمر بالغ الأهمية، وأن هذا التعاون ينبغي أن يكون متبادلاً.
    No había habido suficiente capacidad para cooperar con los mecanismos regionales de derechos humanos en relación con casos concretos de violación de los derechos humanos. UN والقدرة على التعاون مع الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان محدودة بخصوص حالات محددة لانتهاكات حقوق الإنسان.
    Cooperación con mecanismos regionales: seminarios regionales UN التعاون مع الآليات الإقليمية: حلقات عمل إقليمية
    6. En el presente documento figuran asimismo sugerencias acerca de posibles esferas de cooperación con los mecanismos regionales e internacionales existentes. UN 6- وتحتوي هذه الورقة أيضا على مقترحات عن المجالات التي يمكن فيها التعاون مع الآليات الإقليمية والدولية القائمة.
    La colaboración de la Relatora Especial con los mecanismos regionales existentes y futuros será un asunto prioritario. UN وستكون من بين أولويات المقررة الخاصة التعاون مع الآليات الإقليمية القائمة حاليا والتي يمكن أن تقام في المستقبل.
    Los oradores subrayaron la importancia de la coordinación y la cooperación con los mecanismos regionales y sectoriales para evitar la duplicación de esfuerzos. UN وشدد المتكلمون على أهمية التنسيق والتعاون مع الآليات الإقليمية والقطاعية لتفادي ازدواج الجهود.
    Asimismo, una medida importante para fortalecer la red mundial de seguridad financiera consiste en intensificar la cooperación con los mecanismos regionales y subregionales. UN ويُعدُّ التعاون الوثيق مع الآليات الإقليمية ودون الإقليمية عنصرا هاما في تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية.
    Sería interesante saber si el Relator Especial ha estado cooperando con los mecanismos regionales de derechos humanos en ese sentido. UN وسيكون من المهم معرفة ما إذا كان المقرر الخاص قد تعاون مع الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    El sitio web del ACNUDH debe incluir información sobre la cooperación con los mecanismos regionales de derechos humanos. UN وينبغي أن يتضمن الموقع الشبكي للمفوضية المعلومات المتعلقة بالتعاون مع الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    También tratará de mejorar la cooperación con los mecanismos regionales dedicados a los derechos del niño. UN وستسعى أيضا إلى تعزيز التعاون مع الآليات الإقليمية المعنية بحقوق الطفل.
    La oradora sugirió que las organizaciones no gubernamentales nacionales participaran más en la labor de los órganos creados en virtud de tratados y que éstos procuraran mejorar su cooperación con los mecanismos regionales de derechos humanos. UN وقالت إنـه ينبغي للمنظمات الوطنية غير الحكومية أن تزيد انخراطها في أعمال تلك الهيئات، التي ينبغي أن تقوم، بـدورهــا، بتعزيز تعاونها مع الآليات الإقليمية المعنية بحقوق الإنسان.
    También se destacó la importancia de estrechar la cooperación con los mecanismos regionales existentes y establecer mecanismos regionales, en caso de que no existan, para fomentar el diálogo entre los gobiernos y los grupos minoritarios. UN ووجه الانتباه أيضا إلى أهمية تعزيز التعاون مع الآليات الإقليمية الحالية وإنشاء آليات إقليمية، حيثما كانت غير موجودة، لتشجيع الحوار بين الحكومات والجماعات الأقلية وفيما بينها.
    La Representante Especial espera que podrá entablar conversaciones con los mecanismos regionales europeos para estudiar los posibles medios de prestar atención especial a los defensores los defensores de los derechos humanos en esa región. UN وتأمل الممثلة الخاصة بدء مناقشات مع الآليات الإقليمية الأوروبية بغية استكشاف مدى الحاجة إلى إنشاء جهة اتصال للمدافعين عن حقوق الإنسان في تلك المنطقة.
    2. Decide alentar la celebración de nuevas reuniones regionales o subregionales, en cooperación con los mecanismos regionales siempre que sea posible; UN 2- يقرر تشجيع عقد المزيد من الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية، بالتعاون مع الآليات الإقليمية حيثما أمكن؛
    El Departamento de Asuntos Políticos debería establecer un conjunto más amplio de acuerdos que hicieran posible una interacción más estrecha con los mecanismos regionales africanos y que permitieran a las Naciones Unidas colaborar con los países de la región en etapas mucho más tempranas de los conflictos. UN وينبغي أن تسعى إدارة الشؤون السياسية إلى وضع قائمة واسعة من الترتيبات التي تسمح بتوثيق التفاعل مع الآليات الإقليمية الأفريقية وتمكن الأمم المتحدة من العمل مع المنطقة في مراحل مبكرة من النزاعات.
    B. Cooperación con los mecanismos regionales 60 - 68 15 UN باء - التعاون مع الآليات الإقليمية 60-68 13
    Los representantes de la Oficina del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y del Consejo de Europa compartían el criterio de que el fomento de la cooperación con mecanismos regionales debería intensificarse. UN وشاطر ممثلو المفوضية السامية للأقليات القومية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا الرأي القائل بأنه ينبغي مواصلة تعزيز التعاون مع الآليات الإقليمية على نحو أكثر نشاطاً.
    A ese respecto, el Grupo de Trabajo reiteró la necesidad de intercambiar información con procedimientos especiales existentes y con órganos creados en virtud de tratados o con mecanismos regionales. UN وفي هذا الصدد، كرر الفريق العامل تأكيده على ضرورة تقاسم المعلومات مع هيئات التدابير الخاصة الموجودة بالفعل، ومع هيئات المعاهدات أو مع الآليات الإقليمية.
    Esas instituciones y las ONG manifestaron su preocupación por la falta de apertura de los mecanismos regionales, en general, y por las limitadas posibilidades de cooperar con ellos. UN وأعربت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية عن شواغلها بشأن عدم انفتاح الآليات الإقليمية بوجه عام ومحدودية إمكانية العمل مع الآليات الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد