En el Foro se trató la armonización de las cuestiones indígenas con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وناقش المنتدى مسألة توحيد قضايا السكان الأصليين مع الأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الأمم المتحدة. |
Además, hemos elaborado nuestra Declaración de Visión 2050 de manera coherente con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قمنا بصياغة بيان رؤيتنا لعام 2050 ليكون متسقا مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Mi Gobierno está comprometido en velar incansablemente por la consecución de esos propósitos de conformidad con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وإن حكومتي ملتزمة بمواصلة تلك الأهداف بلا توان تماشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
iii) Actividades en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | ' 3` أنشطة تتمشى مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Hemos realizado un esfuerzo ingente para proporcionar a los países una asistencia concreta y coordinada que se ajuste claramente a los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وحققنا دفعة كبيرة لتقديم مساعدة منسقة محددة، على المستوى القطري، ومتوائمة بشكل واضح مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Necesitamos más recursos para seguir aplicando el programa de conformidad con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ونحن بحاجة إلى مزيد من الموارد لنواصل تنفيذ البرنامج، تمشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية التي حددتها الأمم المتحدة. |
:: El mandato no sectorial de perseguir un enfoque integrado del desarrollo coherente con los Objetivos de Desarrollo del Milenio; | UN | :: ولاية غير قطاعية في اتباع نهج متكامل إزاء التنمية يتسق مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Se hace particular hincapié en que los servicios de la ONUDI estén en consonancia con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ويولى اهتمام خاص للمحافظة على اتساق خدمات اليونيدو مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Así, el plan estratégico indicativo regional de desarrollo está de conformidad con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وبالتالي، فإن خطة التنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
El principal acto que se celebrará aquí, en Nueva York, constituirá una oportunidad decisiva para determinar en qué punto nos encontramos en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وسيكون الحدث الأكبر الذي سيجري هنا في نيويورك مناسبة حيوية لتقييم مدى ما أنجزناه مقارنة مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
En consecuencia, el sistema de asignación de recursos del Fondo se ha alineado más directamente con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وقد تم من خلال ذلك مواءمة نظام الصندوق لتخصيص الموارد بشكل مباشر أكبر مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
La Cumbre de 2005 debe hacer que las Naciones Unidas se sitúen en una mejor posición para alcanzar resultados en consonancia con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ويجب أن يضع مؤتمر القمة في عام 2005 الأمم المتحدة في وضع أفضل لتقديم نتائج تتمشى مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: Fortalecer los vínculos con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente; | UN | :: تدعيم الروابط مع الأهداف الإنمائية للألفية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
* Fomentar los vínculos con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | :: تعزيز الصلات مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Hemos desarrollado una estrategia quinquenal de desarrollo a mediano plazo y la hemos alineado con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وقد طورنا إستراتيجية قصيرة الأجل للتنمية لفترة خمسة أعوام وقمنا بتنسيقها مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
La Estrategia Nacional contra el Sida se aplica en Hungría de conformidad con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y el Programa Nacional de Salud Pública. | UN | واستراتيجية مرض الإيدز الوطنية بهنغاريا تتفق مع الأهداف الإنمائية للألفية والبرنامج الوطني للصحة العامة. التدخين |
iii) Actividades coincidentes con los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | ' 3` أنشطة تتفق مع الأهداف الإنمائية للألفية |
ii) Actividades en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | ' 2` الأنشطة التي تتمشى مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Actividades en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | أنشطة تتمشى مع الأهداف الإنمائية للألفية |
i) Actividades en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | ' 1` الأنشطة التي تتسق مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Esas prioridades estratégicas se ajustan a los objetivos de desarrollo del Milenio y reducción de la pobreza. Reunión mundial del UNFPA. | UN | وهذه الأولويات الاستراتيجية تجري مواءمتها، بدورها، مع الأهداف الإنمائية للألفية ومسألة الحد من الفقر. |
La armonización de las políticas nacionales de desarrollo con los ODM es una de las recetas para el éxito. | UN | ومواءمة السياسات الإنمائية الوطنية مع الأهداف الإنمائية للألفية واحدة من الوصفات التي تؤدي إلى إحراز النجاح. |
- Reducir la mortalidad materna e infantil de acuerdo a los ODM; | UN | :: تخفيض الوفيات النفاسية ووفيات الرضع تماشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
No se mencionaron los objetivos clave de las operaciones de mantenimiento de la paz y tampoco se hizo alusión a la relación entre las actividades y los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | فلم يرد ذكر للأهداف الرئيسية لعمليات حفظ السلام ولا لكيفية تواؤم المنظمة مع الأهداف الإنمائية للألفية. |