ويكيبيديا

    "مع الإجراءات الخاصة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con otros procedimientos especiales
        
    Un caso que requería medidas urgentes se envió junto con otros procedimientos especiales de las Naciones Unidas. UN وأرسلت حالة إجراء عاجل واحدة بالاشتراك مع الإجراءات الخاصة الأخرى للأمم المتحدة.
    El encargado del procedimiento especial también coordinaría su labor con otros procedimientos especiales sobre las cuestiones relacionadas con la lucha contra el terrorismo. UN ويتولى المكلف بالولاية أيضا، التنسيق مع الإجراءات الخاصة الأخرى بشأن القضايا المتصلة بمكافحة الإرهاب.
    Además, se remitieron otras 34 comunicaciones, conjuntamente con otros procedimientos especiales, en las que se trataba la denuncia de múltiples violaciones de los derechos humanos. UN وعلاوة على ذلك، فإن 34 من الرسائل التي تناولت ادعاءات بوقوع انتهاكات متعددة لحقوق الإنسان قد أُحيلت مع الإجراءات الخاصة الأخرى.
    E. Aplicación de la Declaración: colaboración con otros procedimientos especiales y con los órganos establecidos en virtud de tratados UN هاء- تنفيذ الإعلان - التعاون مع الإجراءات الخاصة الأخرى والهيئات التعاهدية
    La Relatora Especial tiene la intención de compartir información periódicamente por medio del ACNUDH y los informes de coordinación, las visitas y las comunicaciones con otros procedimientos especiales a fin de fortalecer mutuamente los efectos de las actividades de todos. UN وتنوي المقررة الخاصة تقاسم المعلومات على أساس منتظم من خلال المفوضية السامية لحقوق الإنسان وتنسيق التقارير والزيارات والبلاغات مع الإجراءات الخاصة الأخرى بغية تعزيز وقع أنشطة كل منها.
    Además, 39 de esas comunicaciones, que se referían a denuncias de múltiples violaciones de los derechos humanos, se transmitieron junto con otros procedimientos especiales. UN وعلاوة على ذلك، وُجّهت 39 من الرسائل التي تناولت ادعاءات بوقوع انتهاكات متعددة لحقوق الإنسان مع الإجراءات الخاصة الأخرى.
    Es ahora una opinión generalizada que el valor añadido del mandato sobrepasa cualquier posibilidad de duplicación con otros procedimientos especiales de la Comisión. UN وهناك الآن رأي عام يفيد بأن القيمة المضافة لهذه الولاية تتجاوز أي احتمال في ازدواجية عملها مع الإجراءات الخاصة الأخرى للجنة.
    La Experta independiente también tratará de cooperar estrechamente en relación con otros procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN 65 - وستسعى الخبيرة المستقلة للتعاون على نحو وثيق مع الإجراءات الخاصة الأخرى ذات الصلة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    63. No obstante, la Representante Especial no ha podido establecer una colaboración importante con otros procedimientos especiales de cara a la creación de estructuras o procesos que contribuyan a impedir las violaciones mencionadas en sus comunicados y en los de sus colegas. UN 63- غير أنها لم تتمكن من التعاون كثيراً مع الإجراءات الخاصة الأخرى على وضع هياكل أو إجراء عمليات من شأنها أن تساعد على منع الانتهاكات التي تناولتها هي وزملاؤها في رسائلهم.
    36. Debido a la amplitud del marco jurídico del mandato y de su carácter y alcance, la Relatora Especial establecerá una estrecha coordinación con otros procedimientos especiales de la Comisión y hará todo cuanto esté a su alcance, cuando proceda, para enviar comunicaciones conjuntas. UN 36- ونظراً لإطار الولاية القانوني الواسع وطبيعته ونطاقه، فإن المقررة الخاصة ستتعاون تعاوناً وثيقاً جداً مع الإجراءات الخاصة الأخرى للجنة وستسعى، كلما كان ذلك مناسباً، إلى إرسال بلاغات مشتركة.
    También desea saber si el Relator Especial ha celebrado consultas con otros procedimientos especiales pertinentes de las Naciones Unidas, inclusive el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN كما أبدت رغبتها في معرفة ما إذا كان المقرر الخاص أجرى مشاورات مع الإجراءات الخاصة الأخرى المعنية في الأمم المتحدة، بمن في ذلك المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    f) Trabaje en estrecha coordinación con otros órganos, oficinas, departamentos y organismos especializados competentes de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como en los países, y en particular con otros procedimientos especiales del Consejo; UN (و) العمل بتعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة الأخرى ذات الصلة، سواء في المقر أو على الصعيد القطري، ولا سيما مع الإجراءات الخاصة الأخرى التابعة للمجلس؛
    f) Trabaje en estrecha coordinación con otros órganos, oficinas, departamentos y organismos especializados competentes de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como en los países, y en particular con otros procedimientos especiales del Consejo; UN (و) العمل بتعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة الأخرى ذات الصلة، سواء في المقر أو على الصعيد القطري، ولا سيما مع الإجراءات الخاصة الأخرى التابعة للمجلس؛
    f) Trabaje en estrecha coordinación con otros órganos, oficinas, departamentos y organismos especializados competentes de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como en los países, y en particular con otros procedimientos especiales del Consejo; UN (و) العمل بتعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة الأخرى ذات الصلة، سواء في المقر أو على الصعيد القطري، ولا سيما مع الإجراءات الخاصة الأخرى التابعة للمجلس؛
    El Experto Independiente cooperará con otros procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y se esforzará por coordinar su labor con la de otros órganos de las Naciones Unidas, como las comisiones y los comités especializados de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos y los órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados. UN وسيتعاون الخبير المستقل مع الإجراءات الخاصة الأخرى لمجلس حقوق الإنسان، وسيسعى إلى تنسيق أعماله مع أعمال هيئات الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها اللجان المتخصصة للجمعية العامة ومجلس الأمن، واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان، وهيئات معاهدات الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان.
    Además, en la resolución se dispone que el Experto independiente trabajará en estrecha coordinación, evitando al mismo tiempo duplicaciones innecesarias, con otros procedimientos especiales y órganos subsidiarios del Consejo de Derechos Humanos, así como con otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas y con los órganos creados en virtud de tratados. UN وعلاوة على ذلك، ينص القرار على أن يعمل الخبير المستقل بتنسيق وثيق، مع تفادي الازدواجية غير الضرورية، مع الإجراءات الخاصة الأخرى والهيئات الفرعية لمجلس حقوق الإنسان، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وهيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    6. Por lo que respecta al procedimiento del " llamamiento urgente " , el Relator Especial desea reconocer que ahora ha facilitado considerablemente su labor la creación dentro del ACNUDH de una Oficina Central de Respuesta Rápida que permite tramitar la información de manera más rápida y precisa y también facilita el envío de llamamientos conjuntos con otros procedimientos especiales de la Comisión. UN 6- وفيما يتعلق بإجراءات " النداء العاجل " يود المقرر الخاص أن يعترف بأن مما سهل عليه الآن كثيراً إقامة مكتب للاستجابة العاجلة في إطار المفوضية السامية لحقوق الإنسان، فهذا المكتب يسمح بمعالجة المعلومات بطريقة متسقة وأسرع، كما يسهل إرسال النداءات مع الإجراءات الخاصة الأخرى للجنة.
    f) Trabajar en estrecha coordinación con los órganos internacionales, oficinas, departamentos y organismos especializados competentes de las Naciones Unidas y ajenos a ellas, y en particular con otros procedimientos especiales del Consejo; UN (و) العمل والتنسيق على نحو وثيق مع الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات والمكاتب والإدارات والوكالات المتخصصة الدولية ذات الصلة، وبخاصة مع الإجراءات الخاصة الأخرى للمجلس؛
    g) Trabajar en estrecha cooperación con otros procedimientos especiales, órganos de las Naciones Unidas, órganos creados en virtud de tratados y mecanismos regionales de derechos humanos; UN (ز) العمل في إطار من التعاون الوثيق مع الإجراءات الخاصة الأخرى وهيئات الأمم المتحدة وهيئات المعاهدات وآليات حقوق الإنسان الإقليمية؛
    e) Trabaje en estrecha coordinación con otros órganos y mecanismos competentes de las Naciones Unidas, y en particular con otros procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos, a fin de fortalecer la labor de promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales evitando al mismo tiempo la duplicación de actividades; UN (ﻫ) العمل على أساس التنسيق الوثيق مع هيئـات وآليات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، ولا سيما مع الإجراءات الخاصة الأخرى بمجلس حقوق الإنسان، بهدف النهوض بالعمل بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية مع تجنب أي ازدواج لا لزوم لـه في الجهود المبذولة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد