ويكيبيديا

    "مع الإدارة العليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el personal directivo superior
        
    • con personal directivo superior
        
    • con los directivos superiores
        
    • con la dirección superior
        
    • con el personal directivo de
        
    • a nivel de personal directivo
        
    • al personal directivo superior
        
    • los funcionarios directivos
        
    Se celebraron consultas con el personal directivo superior, otros organismos de las Naciones Unidas e instituciones y expertos técnicos externos. UN وأجريت مشاورات مع الإدارة العليا ووكالات الأمم المتحدة الأخرى ومؤسسات وخبراء تقنيين خارجيين.
    Se entablan debates con el personal directivo superior sobre cuestiones sistémicas y también para tratar de hallar soluciones a problemas concretos. UN وتُعقد المناقشات مع الإدارة العليا بشأن المسائل العامة وأيضا للبحث عن حلول للمشاكل الفردية.
    Ello requerirá un enfoque centrado y mayor responsabilidad de alto nivel para la coordinación con el personal directivo superior de la Misión. UN وسيتطلب هذا نهجا مركزا ومسؤولية أرفع مستوى للتنسيق مع الإدارة العليا في البعثة.
    :: Prioridades cumplidas en materia de evaluación de las misiones, formulación de políticas y capacitación en coordinación con personal directivo superior del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN :: تلبية الأولويات المتصلة بتقييم البعثات ووضع السياسات والتدريب بالتنسيق مع الإدارة العليا في كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    El nuevo director del Atlas colaborará estrechamente con los directivos superiores en la preparación de un plan actualizado e integrado para el resto del año. UN وسيعمل مدير أطلس الجديد بشكل وثيق مع الإدارة العليا على خطة مستكملة ومتكاملة تشمل الفترة الباقية من هذه السنة.
    Se coordina con el personal directivo superior para diversos proyectos. UN لا؛ ينسق مع الإدارة العليا بشأن المشاريع المختلفة
    La Comisión observa complacida que se está produciendo esa interacción, incluso con el personal directivo superior y los representantes del personal. UN وتعرب اللجنة عن سرورها لهذا التفاعل، سواء مع الإدارة العليا أو مع ممثلي الموظفين.
    Se coordina con el personal directivo superior para diversos proyectos. UN لا؛ ينسق مع الإدارة العليا بشأن المشاريع المختلفة
    El personal de la Sede sigue celebrando teleconferencias semanales con el equipo del proyecto y videoteleconferencias mensuales con el personal directivo superior en el marco de su labor de apoyo. UN ويواصل المقر عقد اجتماعات أسبوعية منتظمة عن طريق الهاتف مع فريق المشروع، ومؤتمرات شهرية عن طريق الفيديو مع الإدارة العليا كجزء من دعمه المتواصل للمشروع.
    Hizo un resumen de las reuniones del Comité con el personal directivo superior y con los principales órganos de supervisión del ACNUR. UN ولخص اجتماعات اللجنة مع الإدارة العليا للمفوضية وهيئات الرقابة الرئيسية.
    El Comité Asesor de Auditoría se ha reunido periódicamente con el personal directivo superior y contribuye a promover una cultura de gobernanza. UN وتجتمع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات مع الإدارة العليا بوتيرة منتظمة، وهي تساهم في التشجيع على نشر ثقافة الحوكمة.
    La Junta deliberó con el personal directivo superior de la oficina acerca de las medidas adoptadas o que se disponía adoptar para impedir que volvieran a efectuarse transacciones fraudulentas. UN وأجريت مناقشات مع الإدارة العليا في المكتب القطري حول الإجراءات المتخـﺫة أو التي لا يزال من المزمع اتخاﺫها لمنع تكرار معاملات كهـﺫه.
    Cumplimiento de las prioridades en materia de evaluación de misiones, elaboración de políticas y capacitación acordadas en coordinación con el personal directivo superior del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN تغطية أولويات تقييم البعثات وصياغة السياسات والتدريب المتفق عليها بالتنسيق مع الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Celebramos consultas con el personal directivo superior del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional en Washington, D.C. Nos propusimos, y esperamos que este informe lo demuestre, suministrar toda la información posible a los Estados Miembros sobre los distintos factores relativos a la coherencia en todo el sistema para que toda decisión que adopten sobre esta cuestión tenga un fundamento sólido. UN وتبادلنا الرأي مع الإدارة العليا بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطن العاصمة. ولقد حاولنا أن نقدم إلى الأعضاء أكبر كمية ممكنة من المعلومات عن جميع التطورات المختلفة المتعلقة بالاتساق على نطاق المنظومة بحيث يكون أي قرار قد يرغبون في اتخاذه قرارا عن بيّنة. ونرجو أن نكون قد وفقنا في ذلك.
    Se prestó asesoramiento mediante 70 reuniones celebradas con el personal directivo superior de la Policía Nacional de Liberia y representantes del Ministerio de Justicia, relativas a la gestión de los recursos humanos en lo referente al reclutamiento, verificación, administración del personal y aplicación de la normativa de ascensos UN أسديت المشورة من خلال 70 اجتماعا جرى عقدها مع الإدارة العليا للشرطة الوطنية الليبرية ووزارة العدل بشأن تنظيم الموارد البشرية فيما يتعلق بالتجنيد، والتحقق، وإدارة شؤون الموظفين، وتنفيذ سياسة للترقية
    Sin embargo, en esos informes se observa también que, cuando en una oficina se cuenta con personal destinado exclusivamente al seguimiento y la evaluación, esos funcionarios tienen limitadas oportunidades para mantener contacto con el personal directivo superior. UN ولكن هذه التقارير تشير أيضا إلى أنه في الحالات التي تتوافر فيها خبرة متخصصة للرصد والتقييم في مكتب ما، فإن فرص أولئك الموظفين في التعامل مع الإدارة العليا تكون محدودة.
    Cumplimiento de las prioridades en materia de evaluación, formulación de políticas y capacitación en relación con las misiones, en coordinación con personal directivo superior del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN تلبية أولويات تقييم البعثات وإعداد السياسات وأنشطة التدريب المتفق عليها بالتنسيق مع الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Prioridades cumplidas en materia de evaluación de las misiones, formulación de políticas y capacitación en coordinación con personal directivo superior del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN تلبية الأولويات المتصلة بتقييم البعثات ووضع السياسات والتدريب بالتنسيق مع الإدارة العليا في كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    En el plano internacional, el Comité consultivo de las organizaciones de la sociedad civil para el Administrador se reúne cada año con los directivos superiores para examinar y asesorar al PNUD sobre sus políticas y programas. UN وعلى المستوى العالمي، تجتمع اللجنة الاستشارية لمنظمات المجتمع المدني التابعة لمدير البرنامج الإنمائي بصورة سنوية مع الإدارة العليا لاستعراض سياسات وبرامج البرنامج الإنمائي وإسداء المشورة إليه بشأنها.
    El oficial aseguraría el seguimiento con la dirección superior y resumiría e incluiría las cuestiones más destacadas en el informe anual sobre las actividades del Ombudsman. UN وسيضمن الموظف المذكور متابعة المسائل مع الإدارة العليا ويقوم بتلخيص المسائل البارزة وإدراجها في التقرير السنوي عن أنشطة أمين المظالم.
    El Comité examinó con el personal directivo de la UNOPS varias estrategias que podrían utilizarse para mejorar sus resultados financieros a largo plazo. UN 19 - وناقشت اللجنة مع الإدارة العليا للمكتب نهوجا متنوعة يمكن استخدامها لتحسين الأداء المالي للمكتب على المدى الطويل.
    La Oficina y el equipo encargado de la gestión del proyecto siguen celebrando teleconferencias semanales y videoconferencias mensuales a nivel de personal directivo. UN ويواصل المكتب وفريق إدارة المشروع عقد مؤتمرات أسبوعية عبر الهاتف، وعقد مؤتمرات شهرية عبر الفيديو مع الإدارة العليا.
    Los resultados de las evaluaciones se presentan al personal directivo superior para su revisión y, mediante un mecanismo oficial de respuesta de la administración, se utilizan de forma sistemática para fortalecer el desempeño. UN وتستعرض نتائج التقييمات مع الإدارة العليا وتستخدم، من خلال آلية رسمية لاستجابة الإدارة، بصورة منهجية من أجل تعزيز الأداء.
    Los directores de subprogramas están facultados para dirigir sus equipos y para promover las actividades interdivisionales mediante consultas frecuentes de los funcionarios directivos. UN فلدى مديري البرامج الفرعية صلاحية إدارة أفرقتهم وتعزيز الأنشطة المشتركة بين الشعب من خلال عمليات تشاور منتظمة مع الإدارة العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد