ويكيبيديا

    "مع الإدارة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el Departamento en
        
    • con la administración en
        
    • con el Departamento para
        
    • con la administración para
        
    • con la Administración de la
        
    • con la administración a
        
    • con la administración al
        
    La CEPAL colaboró asimismo con el Departamento en la divulgación de la metodología y las clasificaciones de las cuentas nacionales. UN وتعاونت اللجنة أيضا مع الإدارة في تعميم منهجية وتصنيف الحسابات القومية.
    Está previsto estrechar la cooperación con el Departamento en Côte d ' Ivoire, Haití y el Sudán. UN ومن المرتأى إقامة تعاون أوثق مع الإدارة في السودان وكوت ديفوار وهايتي.
    Esa práctica ayudó a mantener un diálogo constante con la administración en materia de comprobación de cuentas. UN وساعدت هذه الممارسة في الإبقاء على استمرار الحوار مع الإدارة في مسائل مراجعة الحسابات.
    ¿En qué medida interactúan los representantes del personal con la administración en la elaboración y aprobación de esos textos? UN إلى أي حد يتفاعل ممثلو الموظفين مع الإدارة في وضعها واعتمادها؟
    Los Estados Miembros deben cooperar con el Departamento para promover la protección del medio ambiente y el desarrollo. UN ويجب على الدول الاعضاء أن تتعاون مع الإدارة في تعزيز حماية البيئة والتنمية.
    Las delegaciones señalaron su interés en colaborar con la administración para abordar estas cuestiones. UN كما أعربت الوفود عن اهتمامها بالتواصل مع الإدارة في معالجة هذه القضايا.
    En el párrafo 88, la Junta recomendó que el PNUMA, en colaboración con la Administración de la Sede de las Naciones Unidas, revisase el tratamiento contable que aplicaba a los subsidios de educación. UN في الفقرة 88، أوصى المجلس بأن يقوم برنامج البيئة بالتعاون مع الإدارة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة بتعديل طريقة المعالجة الحسابية لمنح التعليم.
    Si se elimina el artículo 11, el Tribunal se convertirá en un tribunal de apelación de última instancia, lo cual será un nuevo incentivo para que el personal coopere con la administración a fin de instituir un sistema justo, eficiente y profesional. UN وإذا حذفت المادة ١١، فستصبح المحكمة هي الجهة النهائية للطعون: وهذا سيكون بمثابة حافز إضافي للموظفين على التعاون مع اﻹدارة في إنشاء نظام عادل يتسم بالكفاءة والطابع المهني.
    El cambio más significativo en el proceso de planificación de la labor de auditoría para 2010/2011 parecen ser las consultas de la División con la administración al principio y al final del proceso de planificación, conforme a lo recomendado por el Comité. UN ويبدو أن أهم تغيير في عملية التخطيط لأعمال المراجعة للفترة 2010/2011 هو مشاورات الشعبة مع الإدارة في بداية ونهاية عملية التخطيط، على النحو الذي أوصت به اللجنة.
    Su Gobierno está ansioso por cooperar con el Departamento en la difusión de un mensaje que refleje el esfuerzo colectivo para cumplir los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas. UN وأكد استعداد حكومته التام للتعاون مع الإدارة في نشر رسالة تعكس ما نبذله جميعا من جهد لتحقيق أهداف ميثاق الأمم المتحدة.
    El Comité de las Organizaciones no Gubernamentales sobre cuestiones de la familia, en Nueva York, colabora con el Departamento en la celebración anual del Día Internacional de la Familia en la Sede de las Naciones Unidas5. UN وتتعاون لجنة نيويورك للمنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة مع الإدارة في الاحتفال باليوم الدولي السنوي للأسرة في مقر الأمم المتحدة.
    Se tomaron muchas de las recomendaciones de la Parsons School of Design, que se asoció con el Departamento en 2009 para el rediseño del sitio web y la aplicación de nuevas herramientas y tecnologías. UN وجرى تنفيذ العديد من التوصيات التي تقدمت بها مدرسة بارسونز للتصميم، التي دخلت في شراكة مع الإدارة في عام 2009 لإعادة تصميم الموقع الشبكي، وتطبيق أدوات وتكنولوجيات جديدة.
    Factores externos: Las operaciones de mantenimiento de la paz, los asociados externos y los interesados continuarán colaborando oportunamente con el Departamento en cuestiones de información pública. UN ستستمر الأطراف المعنية بحفظ السلام والشركاء الخارجيون وأصحاب المصلحة في العمل مع الإدارة في الوقت المناسب بشأن المسائل الإعلامية
    Factores externos: Las operaciones de mantenimiento de la paz, los asociados externos y los interesados continuarán colaborando oportunamente con el Departamento en cuestiones de información pública. UN مواصلة المسؤولين عن عمليات حفظ السلام والشركاء الخارجيين والأطراف المعنية في مجال حفظ السلام العملَ مع الإدارة في المواعيد المحددة بشأن المسائل الإعلامية
    No obstante, la Junta considera que es preciso que se declaren más datos, y seguirá debatiendo esta cuestión con la administración en 2012-2013. UN ولكن المجلس يرى أن من الضروري تقديم المزيد من الإقرارات وأنه سيواصل مناقشة المسألة مع الإدارة في الفترة 2012-2013.
    65. Tras cierta confusión inicial, los representantes del personal colaboraron activamente con la administración en los planes para reasignar el personal con contratos permanentes o de plazo fijo afectado por la deslocalización. UN 65- وبعد وقوع بعض الالتباس في البداية، شارك ممثلو الموظفين بنشاط مع الإدارة في عمليات إعادة توزيع الموظفين ذوي العقود غير المحددة المدة/المستمرة/المحددة المدة الذين سيتأثرون بعملية النقل إلى الخارج.
    65. Tras cierta confusión inicial, los representantes del personal colaboraron activamente con la administración en los planes para reasignar el personal con contratos permanentes o de plazo fijo afectado por la deslocalización. UN 65 - وبعد وقوع بعض الالتباس في البداية، شارك ممثلو الموظفين بنشاط مع الإدارة في عمليات إعادة توزيع الموظفين ذوي العقود غير المحددة المدة/المستمرة/المحددة المدة الذين سيتأثرون بعملية النقل إلى الخارج.
    b) Las entidades deberán ser conscientes de su función de utilidad pública, promoviéndola y desarrollándola en cooperación con la administración en el cumplimiento de sus actividades. UN (ب) يجب أن تكون مدركة لمركزها كمرفق عام وأن تعززه وأن تطوره، وأن تتعاون مع الإدارة في الوفاء بمهامها.
    Orientación en las relaciones con la administración en materia de procedimiento (pensión, viudedad, recurso a los tribunales, cuidado de los niños, etc.); UN والتأطير في التعامل مع الإدارة في مجال الإجراءات (المعاشات التقاعدية، الإجراءات الخاصة بالترمل، اللجوء إلى المحاكم، وحضانة الأطفال، وغيرها)؛
    La Oficina del Representante Especial colaboró también con el Departamento para desarrollar las experiencias recogidas acerca del desarme, la desmovilización y el reintegro de los niños soldados en el contexto del mantenimiento de la paz. UN وتعاون مكتب الممثل الخاص أيضا مع الإدارة في تطوير الدروس المستفادة فيما يتعلق بنـزع السلاح، وتسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في بيئات حفظ السلام.
    Las delegaciones señalaron su interés en colaborar con la administración para abordar estas cuestiones. UN كما أعربت الوفود عن اهتمامها بالتواصل مع الإدارة في معالجة هذه القضايا.
    En el párrafo 88, la Junta recomendó que el PNUMA, en colaboración con la Administración de la Sede de las Naciones Unidas, revisase el tratamiento contable que aplicaba a los subsidios de educación. UN في الفقرة 88، أوصى المجلس بأن يقوم برنامج البيئة بالتعاون مع الإدارة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة بتعديل طريقة المعالجة الحسابية لمنح التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد