ويكيبيديا

    "مع الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con la Estrategia
        
    • a la Estrategia
        
    • de la Estrategia
        
    • con las estrategias
        
    • a aplicar la Estrategia
        
    • con la nueva estrategia
        
    • con esa estrategia
        
    En consonancia con la Estrategia relativa al programa del Año, deben determinarse medidas concretas apropiadas en esos niveles. UN وتمشيا مع الاستراتيجية المتعلقة ببرنامج السنة الدولية، يجب تحديد تدابير معينة ملائمة على هذين الصعيدين.
    Si no dispone de un PAN aprobado alineado con la Estrategia en el momento de presentar este informe,¿ cuándo tiene previsto desarrollarlo y aprobarlo? UN إذا لم يكن لديك برنامج عمل وطني معتمد ومتسق مع الاستراتيجية في وقت رفع التقارير، فمتى تخطط لوضع واعتماد البرنامج؟
    Dieciséis países comunicaron que tenían un PAN que no estaba alineado con la Estrategia. UN وأفادت ستون بلداً بأن لديها برامج عمل وطنية غير متوائمة مع الاستراتيجية.
    En consonancia con la Estrategia Mundial, se mantendría el uso de los insecticidas en un nivel mínimo. UN وتمشيا مع الاستراتيجية العالمية، سيجري تخفيض استخدام مبيدات الحشرات الى الحد اﻷدنى.
    :: Elaboración de documentos presupuestarios con arreglo a la Estrategia de la organización UN :: وضع وثائق للميزانية تتماشى مع الاستراتيجية التنظيمية
    Aplicaba los mandatos de la Junta Ejecutiva y funcionaba de manera compatible con la Estrategia del presupuesto. UN وقال إن المكتب ينفذ ولايات المجلس التنفيذي ويتماشى مع الاستراتيجية المتعلقة بالميزانية.
    Aplicaba los mandatos de la Junta Ejecutiva y funcionaba de manera compatible con la Estrategia del presupuesto. UN وقال إن المكتب ينفذ ولايات المجلس التنفيذي ويتماشى مع الاستراتيجية المتعلقة بالميزانية.
    El sistema definirá los objetivos para la evolución de la carrera de los funcionarios, armonizándolos con la Estrategia de la organización. UN وسيحدد النظام أهدافا للتطوير الوظيفي للموظفين تتواءم مع الاستراتيجية التنظيمية.
    Hemos aceptado esta oportunidad y trabajamos con la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres y todos los interesados para preparar ese importante encuentro. UN لقد قبلنا تلك الفرصة ونحن نعمل مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، ومع جميع أصحاب المصلحة للإعداد لهذا الحدث الهام.
    Ello se corresponde plenamente con la Estrategia a mediano plazo del Organismo, cuyas tareas compartimos plenamente. UN وهذا يتطابق تطابقا كاملا مع الاستراتيجية المتوسطة الأجل للوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي نتقاسم مهامها بالكامل.
    La elaboración de los perfiles nacionales se coordinaría con la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. UN وسيجري إعداد البيانات القطرية الموجزة بتنسيق مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    También promueve el trabajo decente para todos en consonancia con la Estrategia esbozada por la Organización Internacional del Trabajo (OIT). UN ويعزز أيضا العمل اللائق للجميع تمشيا مع الاستراتيجية المعروضة في منظمة العمل الدولية.
    El Secretario Ejecutivo se prometió llevar a cabo un examen institucional de la secretaría y, en colaboración con el mecanismo mundial, preparó un programa de trabajo conjunto acorde con la Estrategia. UN فقام بإجراء استعراض مؤسسي للأمانة، وأعدّ بالتعاون مع الآلية العالمية برنامج عمل مشترك يتمشى مع الاستراتيجية.
    En 2007 se puso en marcha un plan común de acción humanitaria destinado a fomentar una mayor complementariedad con la Estrategia provisional de lucha contra la pobreza. UN وبدأ تنفيذ خطة عمل إنسانية مشتركة في عام 2007 لتشجيع المزيد من التكامل مع الاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر.
    24 equipos de reconstrucción provinciales ejecutan actividades de acuerdo con la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y el Pacto para el Afganistán UN قيام 24 فريق لإعادة إعمار المقاطعات بتنفيذ أنشطة تتسق مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، واتفاق أفغانستان
    Se subrayó la necesidad de formular un plan de aplicación en consonancia con la Estrategia. UN وشُدِّد على الحاجة إلى وضع خطة تنفيذ تتماشى مع الاستراتيجية.
    15. Según la figura 1, el sistema de la gestión basada en los resultados del MM se alinea plenamente con la Estrategia. UN 15- وكما يبين الشكل 1، فإن نظام الإدارة القائمة على النتائج الذي تتبعه الآلية العالمية يتمشى بالكامل مع الاستراتيجية.
    El resultado fue un plan de acción para seguir armonizando el apoyo de la OTAN para la reconstrucción y el desarrollo con la Estrategia nacional de desarrollo del Afganistán. UN وأسفر المؤتمر عن وضع خطة عمل لتحسين توجيه الدعم المقدم من منظمة معاهدة حلف الأطلسي في مجالي التعمير والتنمية لتتواءم مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    Número de PAN alineados con la Estrategia con el apoyo de la secretaría UN عدد خطط العمل الوطنية التي جرت مواءمتها مع الاستراتيجية بدعم من الأمانة.
    :: Elaboración de documentos presupuestarios con arreglo a la Estrategia de la organización UN :: وضع وثائق للميزانية تتماشى مع الاستراتيجية التنظيمية
    En el Registro Central se incluirán también expertos en mitigación de desastres, en estrecha colaboración con la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres. UN ومن خلال التعاون الوثيق مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، سيجري أيضا إشراك خبراء الحد من الكوارث في السجل المركزي.
    La política de deslocalización debe basarse en un análisis de la relación costo-beneficio de otras opciones alternativas para la prestación de servicios y debe elaborarse en consonancia con las estrategias institucionales de las organizaciones. UN وينبغي أن تقوم سياسة النقل إلى الخارج على تحليل يبين تكاليف وفوائد الخيارات البديلة المتاحة للاستعانة بمصادر لتقديم الخدمات وأن تطبق على نحو يتماشى مع الاستراتيجية العامة لكل منظمة.
    Mayor porcentaje de la ayuda destinada a aplicar la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y a atender las prioridades del Gobierno UN زيادة نسبة اتساق المساعدة مع الاستراتيجية الوطنية للتنمية في أفغانستان والأولويات الحكومية
    La estructura de la Oficina debe estar acorde con esa estrategia y favorecer que el flujo de tareas y las relaciones de dependencia jerárquica sean claras y coherentes. UN وينبغي لهيكل المفوضية أن يتلاءم مع الاستراتيجية وأن يكفل وضوح واتساق مخطط سير العمل ومستويات الإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد