ويكيبيديا

    "مع البرازيل في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el Brasil en
        
    Ha contribuido a esos objetivos mediante la transparencia, la confianza mutua y la coordinación que caracterizan a sus relaciones con el Brasil en la esfera nuclear. UN وذكر أن بلده قد أسهم في تحقيق هذه الأهداف بزيادة الشفافية والثقة المتبادلة والتنسيق، وهي عناصر اتسمت بها علاقته مع البرازيل في المجال النووي.
    Ha contribuido a esos objetivos mediante la transparencia, la confianza mutua y la coordinación que caracterizan a sus relaciones con el Brasil en la esfera nuclear. UN وذكر أن بلده قد أسهم في تحقيق هذه الأهداف بزيادة الشفافية والثقة المتبادلة والتنسيق، وهي عناصر اتسمت بها علاقته مع البرازيل في المجال النووي.
    Por iniciativa del Presidente Lula da Silva del Brasil, los Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA) cooperarán con el Brasil en la transferencia de tecnología para la producción y utilización de etanol, biodiesel y otras fuentes de energía alternativas y sostenibles. UN وفيما يتعلق بمبادرة الرئيس البرازيلي لولا دا سيلفا، سوف تتعاون الدول الأعضاء في نظام التكامل في أمريكا الوسطى مع البرازيل في نقل التكنولوجيات من أجل إنتاج واستعمال الإيثانول القابل للاشتعال والديزل الحيوي وغيره من مصادر الطاقة البديلة والمستدامة.
    Se han previsto actividades de cooperación y la creación de empresas mixtas con el Brasil en las esferas de la minería, el petróleo, la electricidad, los teléfonos móviles, las compañías aéreas y el comercio. UN ونُظر في إقامة مشاريع تعاون ومشاريع مشتركة مع البرازيل في مجالات التعدين، والنفط، والكهرباء، والهواتف المحمولة، والخطوط الجوية والتجارة.
    La creación de una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur continúa siendo un objetivo clave para Nueva Zelandia, que está colaborando con el Brasil en la Asamblea General de las Naciones Unidas para impulsar esta iniciativa. UN ولا يزال إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي يشكل هدفا رئيسيا لنيوزيلندا، وتعمل نيوزيلندا مع البرازيل في الجمعية العامة للأمم المتحدة لدفع هذه المبادرة نحو التقدم.
    La creación de una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur continúa siendo uno de los objetivos claves de Nueva Zelandia, que está colaborando con el Brasil en la Asamblea General de las Naciones Unidas para impulsar esta iniciativa. UN ولا تزال إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي تعد هدفا رئيسيا لنيوزيلندا. وتعمل نيوزيلندا مع البرازيل في الجمعية العامة للأمم المتحدة من أجل تقدم هذه المبادرة.
    El Paraguay ha establecido el control integrado en su frontera con el Brasil, en tanto que en el puesto fronterizo con el Estado Plurinacional de Bolivia dicho control está en vías de establecerse. UN وقد أنشأت باراغواي مركزا موحدا على حدودها مع البرازيل في حين أن العمل على إنشاء مركز حدودي مع دولة بوليفيا المتعددة القوميات هو الآن في مرحلة متقدمة.
    Las consecuencias directas de la crisis brasileña en otras economías latinoamericanas serán menos importantes, salvo para los países que compiten con el Brasil en los mercados internacionales, donde la devaluación del real permitirá a los productores brasileños rebajar sus precios. UN وسوف تكون اﻵثار المباشرة لﻷزمة البرازيلية على اقتصادات أمريكا اللاتينية محدودة، إلا بالنسبة للبلدان التي تتنافس مع البرازيل في اﻷسواق الدولية التي سيسمح انخفاض قيمة الريال فيها للمنتجين البرازيليين بخفض اﻷسعار.
    f) Cooperación con el Brasil en la esfera de las comunicaciones espaciales y la teleobservación de la Tierra; UN (و) التعاون مع البرازيل في مجال الاتصالات الفضائية واستشعار الأرض عن بعد؛
    13. La creación de una zona libre de armas nucleares en el Hemisferio Sur sigue siendo un objetivo clave para Nueva Zelandia, que está colaborando con el Brasil en la Asamblea General de las Naciones Unidas para dar impulso a esta iniciativa. UN 13- ولا يزال إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي يشكل هدفاً رئيسياً لنيوزيلندا، وتعمل نيوزيلندا مع البرازيل في الجمعية العامة للأمم المتحدة على إحراز تقدم في هذه المبادرة.
    La primera, organizada en colaboración con el Brasil en agosto de 2012, examinó la cooperación Sur-Sur en las esferas de la gobernanza de la propiedad Intelectual; los recursos genéticos; los conocimientos tradicionales y el folclore; y los derechos de autor y derechos conexos. UN وقد نظر الأول، الذي نُظم بالتعاون مع البرازيل في آب/أغسطس 2012، في التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالات إدارة حقوق الملكية الفكرية؛ وفي الموارد الوراثية؛ والمعارف التقليدية، والتراث الشعبي؛ وحقوق التأليف وما يتصل بها من حقوق.
    25. El Sr. Du Preez (Sudáfrica) concurre con el Brasil en que la enmienda propuesta por el Canadá debería constituir un párrafo nuevo en la sección II y sugiere que se inserte a continuación del párrafo 18. UN 25 - السيد دو بريز (جنوب أفريقيا): قال إنه يتفق مع البرازيل في أن التعديل المقترح من كندا ينبغي أن يشكل فقرة جديدة في الفرع ثانيا، تدرج بعد الفقرة 18.
    El representante del Canadá presentó un documento (E/CONF.98/107 y Add.1/EN y Add.1/FR) sobre su cooperación con el Brasil en materia de toponimia. UN 205 - عرض ممثل كندا ورقة ( E/CONF.98/107 و Add.1/ENو Add.1/FR) عن التعاون مع البرازيل في مجال الأسماء الجغرافية وأصولها.
    Agradecemos el liderazgo que ha asumido la Federación de Rusia en esta materia desde hace varios años, así como su asociación con el Brasil en esa esfera, que se refleja en el acuerdo bilateral de cooperación en el ámbito de la seguridad internacional de la información y las comunicaciones, suscripto durante la visita del Presidente Lula a Moscú en mayo. UN ونحن ممتنون للدور الرائد الذي اضطلع به الاتحاد الروسي بشأن تلك المسألة لسنوات عديدة، وكذلك لشراكته مع البرازيل في ذلك المجال، كما يظهر في توقيع اتفاق ثنائي بشأن التعاون في مجال الأمن الدولي للمعلومات والاتصالات أثناء زيارة الرئيس لولا إلى موسكو في أيار/مايو.
    Fue muy grato para Nueva Zelandia colaborar con el Brasil en el marco de la Asamblea General para promover la resolución 64/44, titulada " Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares " . UN 29 - وكان من دواعي سرور نيوزيلندا العمل مع البرازيل في الجمعية العامة للترويج للقرار 64/44 المعنون " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " .
    Fue muy grato para Nueva Zelandia colaborar con el Brasil en el marco de la Asamblea General para promover la resolución 64/44, titulada " Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares " . UN 29 - وكان من دواعي سرور نيوزيلندا العمل مع البرازيل في الجمعية العامة للترويج للقرار 64/44 المعنون " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " .
    La creación de una zona libre de armas nucleares en el hemisferio Sur sigue siendo un objetivo clave para Nueva Zelandia, que está colaborando con el Brasil en la Asamblea General para dar impulso a esta iniciativa (véase la resolución 63/65 de la Asamblea General). UN ولا يزال إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي يشكل هدفا رئيسيا لنيوزيلندا، وتعمل نيوزيلندا مع البرازيل في الجمعية العامة لدفع هذه المبادرة إلى الأمام (انظر قرار الجمعية العامة 63/65).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد