ويكيبيديا

    "مع البرامج الفرعية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con otros subprogramas
        
    • con los demás subprogramas
        
    En condiciones ideales, el subprograma de promoción debe elaborarse en estrecha coordinación y sincronización con otros subprogramas. UN والغاية أن يتم إنشاء البرامج الفرعية للدعوة بتنسيق وتزامن وثيق مع البرامج الفرعية الأخرى.
    Se realizarán actividades conjuntas de capacitación con otros subprogramas de la Comisión a fin de cubrir temas más amplios. UN وسيضطلع بأنشطة التدريب بالاشتراك مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة بغية تغطية طائفة أوسع من المواضيع.
    Se realizarán actividades conjuntas de capacitación con otros subprogramas de la Comisión a fin de cubrir temas más amplios. UN وسيضطلع بأنشطة التدريب بالاشتراك مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة بغية تغطية طائفة أوسع من المواضيع.
    El subprograma también tratará de establecer una estrecha coordinación y emprender iniciativas conjuntas con otros subprogramas de la CESPAO y con organizaciones internacionales y regionales para lograr resultados más eficaces. UN وسوف يسعى البرنامج الفرعي أيضا إلى تحقيق تنسيق وثيق وبذل جهود مشتركة مع البرامج الفرعية الأخرى للإسكوا ومع المنظمات الدولية والإقليمية لتحقيق المزيد من النتائج الفعالة.
    El subprograma también tratará de establecer una estrecha coordinación y emprender medidas conjuntas con los demás subprogramas de la CESPAO y con organizaciones internacionales y regionales para lograr resultados más eficaces. UN وسوف يسعى البرنامج الفرعي أيضا إلى تحقيق تنسيق وثيق وبذل جهود مشتركة مع البرامج الفرعية الأخرى للإسكوا ومع المنظمات الدولية والإقليمية لتحقيق المزيد من النتائج الفعالة.
    A fin de garantizar la coherencia y la compatibilidad, habrá coordinación y cooperación con otros subprogramas respecto de la labor sectorial para el grupo de países atendidos. UN ومن أجل كفالة الترابط والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق والتعاون مع البرامج الفرعية الأخرى بشأن الأعمال القطاعية المتصلة بمجموعات من البلدان المعنية.
    A fin de garantizar la coherencia y la compatibilidad, habrá coordinación y cooperación con otros subprogramas respecto de la labor sectorial para el grupo de países atendidos. UN ومن أجل كفالة الترابط والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق والتعاون مع البرامج الفرعية الأخرى بشأن الأعمال القطاعية المتصلة بمجموعات من البلدان المعنية.
    Para alcanzar los objetivos de este subprograma, el ILPES coordinará y colaborará estrechamente con otros subprogramas de la CEPAL y trabajará de forma directa con instituciones de planificación homólogas de gobiernos y autoridades públicas competentes de países de la región a los niveles regional, nacional, estatal y local. UN ولأجل تحقيق أهداف البرنامج الفرعي، سيعمل المعهد بالتنسيق والتعاون الوثيق مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة. وسيعمل على نحو مباشر مع نظائره من معاهد التخطيط التابعة للحكومات والسلطات العامة المعنية على المستويات الوطنية، والإقليمية، ومستوى الدولة وعلى المستوى المحلي في بلدان المنطقة.
    A fin de garantizar la coherencia y la compatibilidad, el subprograma coordinará y cooperará con otros subprogramas en la labor sectorial relacionada con los grupos de países interesados. UN وبغية كفالة التجانس والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق مع البرامج الفرعية الأخرى والتعاون معها بشأن العمل القطاعي المتصل بمجموعات البلدان المعنية.
    A fin de garantizar la coherencia y la compatibilidad, el subprograma coordinará la labor sectorial relacionada con los grupos de países interesados con otros subprogramas y cooperará con ellos. UN وبغية كفالة التجانس والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق مع البرامج الفرعية الأخرى والتعاون معها بشأن العمل القطاعي المتصل بمجموعات البلدان المعنية.
    Para alcanzar los objetivos de este subprograma, el ILPES coordinará y colaborará estrechamente con otros subprogramas de la CEPAL y trabajará de forma directa con instituciones de planificación homólogas de gobiernos y autoridades públicas competentes de países de la región a los niveles regional, nacional, estatal y local. UN ولأجل تحقيق أهداف البرنامج الفرعي، سيعمل المعهد بالتنسيق والتعاون الوثيق مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة. وسيعمل على نحو مباشر مع نظائره من معاهد التخطيط التابعة للحكومات والسلطات العامة المعنية على المستويات الوطنية والإقليمية ومستوى الولايات وعلى المستوى المحلي في بلدان المنطقة.
    Para que haya coherencia y compatibilidad, habrá coordinación y cooperación con otros subprogramas respecto de la labor sectorial para el grupo de países atendidos. UN ومن أجل كفالة الترابط والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق والتعاون مع البرامج الفرعية الأخرى بشأن الأعمال القطاعية المتصلة بمجموعات من البلدان المعنية.
    Para que haya coherencia y compatibilidad, habrá coordinación y cooperación con otros subprogramas respecto de la labor sectorial para el grupo de países atendidos. UN ومن أجل كفالة الترابط والاتساق، سيقوم هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق والتعاون مع البرامج الفرعية الأخرى بشأن الأعمال القطاعية المتصلة بمجموعات من البلدان المعنية.
    También reforzará y ampliará sus asociaciones con otros subprogramas de la CEPA sobre la reunión de datos y metodologías estadísticas para su labor analítica y publicaciones insignia. UN وسيقوم أيضا بتعزيز وتوسيع شراكاته مع البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة والمعنية بجمع البيانات والمنهجيات الإحصائية لأعمالها التحليلية والمنشورات الرئيسية.
    En vista de la naturaleza transversal de los temas de que se ocupa, la División colaborará con otros subprogramas de la CEPAL en la ejecución de este programa de trabajo. UN ونظرا لصلة المواضيع المعنية بعدة مجالات، فسوف تتعاون الشعبة مع البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة، من أجل تنفيذ برنامج العمل هذا.
    También reforzará y ampliará sus asociaciones con otros subprogramas de la CEPA sobre la reunión de datos y metodologías estadísticas para su labor analítica y publicaciones insignia. UN وسيقوم أيضا بتعزيز وتوسيع شراكاته مع البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة والمعنية بجمع البيانات والمنهجيات الإحصائية لأعمالها التحليلية والمنشورات الرئيسية.
    El subprograma también aumentará su colaboración con otros subprogramas con el propósito de mejorar la calidad de los productos analíticos de la secretaría. UN كما سيعمل البرنامج الفرعي على زيادة تعاونه مع البرامج الفرعية الأخرى بهدف تحسين نوعية وأثر النواتج والمنتجات التحليلية الصادرة عن الأمانة.
    En vista de la naturaleza transversal de los temas de que se ocupa, la División colaborará con otros subprogramas de la CEPAL en la ejecución de este programa de trabajo. UN ونظرا لصلة المواضيع المعنية بعدة مجالات، فسوف تتعاون الشعبة مع البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة، من أجل تنفيذ برنامج العمل هذا.
    Se reconoce la interdependencia con los demás subprogramas, en particular respecto de la capacidad del enfoque basado en los ecosistemas para crear resiliencia, ayudar en la adaptación al cambio climático y contribuir a la reducción del riesgo de desastres. UN والتكافل مع البرامج الفرعية الأخرى أمر مسلم به ولا سيما فيما يتعلق بقدرة نهج النظم الإيكولوجية على بناء المقاومة والمساعدة في التكيف مع تغير المناخ والإسهام في الحد من مخاطر الكوارث.
    Se reconoce la interdependencia con los demás subprogramas, en particular respecto de la capacidad del enfoque basado en los ecosistemas para crear resiliencia, ayudar en la adaptación al cambio climático y contribuir a la reducción del riesgo de desastres. UN والتكافل مع البرامج الفرعية الأخرى أمر مسلم به ولا سيما فيما يتعلق بقدرة نهج النظم الإيكولوجية على بناء المقاومة والمساعدة في التكيف مع تغير المناخ والإسهام في الحد من مخاطر الكوارث.
    El subprograma también tratará de establecer una estrecha coordinación con los demás subprogramas de la CESPAO y con organizaciones internacionales y regionales, e intentará llevar a cabo iniciativas conjuntas con esos subprogramas y organizaciones, para lograr resultados más eficaces. UN وسوف يسعى البرنامج الفرعي أيضا إلى تحقيق تنسيق وثيق وبذل جهود مشتركة مع البرامج الفرعية الأخرى للإسكوا ومع المنظمات الدولية/ الإقليمية لتحقيق المزيد من النتائج الفعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد