Los miembros de la Asamblea General, de pie, guardan un minuto de silencio. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة. |
Los miembros del Comité Especial, de pie, guardan un minuto de silencio. | UN | وقف أعضاء اللجنة الخاصة مع التزام الصمت لمدة دقيقة. |
Los miembros de la Asamblea General, de pie, guardan un minuto de silencio. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة. |
Invito a los miembros del Comité Especial a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Embajador Khouini. | UN | وأود أن أدعو أعضاء اللجنة الخاصة إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة إجلالا لذكرى السفير خويني. |
Invito ahora a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del extinto Representante Permanente del Chad ante las Naciones Unidas. | UN | أدعو اﻵن الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على الممثل الدائم الراحل لتشاد لدى اﻷمم المتحدة. |
Los miembros de la Asamblea General observan un minuto de silencio. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة. |
Invito a los representantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. | UN | أدعو الممثلين الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Los participantes, de pie, guardan un minuto de silencio. | UN | وقف المشاركون مع التزام الصمت لمدة دقيقة. |
Los representantes guardan un minuto de silencio. | UN | وقف المشاركون مع التزام الصمت لمدة دقيقة. |
Los representantes guardan un minuto de silencio. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة. |
Los participantes guardan un minuto de silencio. | UN | وقف المشاركون مع التزام الصمت لمدة دقيقة. |
Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة. |
Los representantes guardan un minuto de silencio. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة. |
Los representantes guardan un minuto de silencio. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Los representantes guardan un minuto de silencio. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sr. Bradford Morse. | UN | أطلب الى الممثلين اﻵن أن يقفوا مع التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى السيد برادفورد مورس. |
Invito ahora a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sr. Leopoldo Benites. | UN | واﻵن أدعـــو الممثليـــن إلـــى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكــــرى ليوبولدو بنيتس. |
Invito ahora a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sr. Kenneth Dadzie. | UN | أطلب إلى الممثلين الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على السيد كينيث دادزي. |
Los miembros de la Asamblea General observan un minuto de silencio. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة. |
Invito a los representantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Su Majestad el Rey Taufa ' ahaù Tupou IV. | UN | هل لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تخليدا لذكرى صاحب الجلالة الملك توفآهو توبو الرابع. |
Invito a los representantes a que se pongan de pie y observen un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Su Alteza el Jeque Isa bin Salman Al-Khalifa. | UN | وأدعو المثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على سمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة. |