ويكيبيديا

    "مع الجامعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con universidades
        
    • con las universidades
        
    • a las universidades
        
    • a universidades
        
    • con otras universidades
        
    • de universidades
        
    • universitaria
        
    • universitarias
        
    • las universidades de
        
    • entre las universidades
        
    - Convenios de colaboración con universidades privadas, gobierno central, organismos no gubernamentales; UN اتفاقات التعاون مع الجامعات الخاصة، والحكومة المركزية، والمنظمات غير الحكومية؛
    Ya se han concertado varios memorandos de entendimiento con universidades para la capacitación de posibles profesionales de idiomas. UN وسبق أن أبرم عدد من مذكرات التفاهم مع الجامعات التي تتولى تدريب أخصائيي اللغات المحتملين.
    También se pidió información actualizada sobre las medidas para realizar actividades de divulgación con universidades de América Latina. UN وطلبت بعض الوفود أيضا موافاتها بآخر مستجدات الجهود المبذولة للتواصل مع الجامعات في أمريكا اللاتينية.
    Había proseguido el intercambio de profesores con las universidades palestinas y en el Consulado de Bélgica se había creado una sección de cooperación. UN وذكر في ختام بيانه أن تبادل اﻷساتذة مع الجامعات الفلسطينية مستمر وأنه أنشئ في القنصلية البلجيكية قسم لشؤون التعاون.
    En colaboración con las universidades se había iniciado una revisión de los materiales didácticos y del plan de estudios. UN وقد بدأت بالاشتراك مع الجامعات مراجعة للمواد التعليمية والمناهج الدراسية.
    La Oficina del Secretario mantiene una línea de comunicaciones abierta con universidades y otras instituciones educacionales de la región. UN ويحتفظ مكتب رئيس قلم المحكمة بخط إعلامي مفتوح مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة.
    En este contexto, se estimó que no deberían excluirse las comparaciones con universidades y el sector privado. UN وفي هذا الصدد، رئي أنه ينبغي عدم استبعاد إجراء مقارنات مع الجامعات والقطاع الخاص.
    Podría, no obstante, cooperar con universidades y otras instituciones de investigación y enseñanza superiores para realizar sus objetivos nacionales y regionales. UN وبوسع الشبكة من جهة أخرى أن تتعاون مع الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي والبحوث بغية تحقيق أهداف وطنية وإقليمية.
    La reunión había intentado potenciar la capacidad de análisis de la UNCTAD mediante los contactos con universidades y organizaciones internacionales. UN وقال إن الاجتماع قد حاول أن يحسﱢن القدرات التحليلية لدى اﻷونكتاد عن طريق الربط الشبكي مع الجامعات والمنظمات الدولية.
    La UNU colabora con universidades, instituciones de investigación, gobiernos locales y empresas privadas en la ejecución del proyecto. UN وتشترك جامعة الأمم المتحدة مع الجامعات ومؤسسات الأبحاث والحكومات المحلية والشركات الخاصة في تنفيذ هذا المشروع.
    :: Desarrollar, en colaboración con universidades y proveedores de servicios, mecanismos de vigilancia y evaluación, incluidos indicadores de resultados, como parte del diseño de los programas de recuperación; UN ■ وضع آليات للرصد والتقييم بالشراكة مع الجامعات ومقدمي الخدمات، تشمل مؤشرات الأثر كجزء من تصميم برامج التأهيل؛
    Mediante asociaciones con universidades e instituciones de capacitación, también se han reforzado los recursos sustantivos y pedagógicos de la Sección de Desarrollo de Recursos Humanos. UN وتم أيضا تعزيز الموارد الفنية والتربوية لوحدة تنمية الموارد البشرية، من خلال الشراكات مع الجامعات ومؤسسات التدريب.
    Hermanamiento de las universidades palestinas en los territorios ocupados con universidades de Estados miembros de la OCI UN توأمة الجامعات الفلسطينية في الأراضي المحتلة مع الجامعات في الدول الأعضاء
    Hermanamiento de las universidades palestinas en los territorios ocupados con universidades de Estados miembros de la Organización UN حول توأمة الجامعات الفلسطينية في الأراضي المحتلة مع الجامعات في الدول الأعضاء
    También ha desarrollado una red de centros de formación vocacional paralelamente con universidades y otros establecimientos de educación superior en todo el país. UN كما إنها طورت شبكة من مراكز التدريب المهني بالتوازي مع الجامعات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى على نطاق القطر.
    El informe también examina las alianzas estratégicas de la ONUDI con las universidades. UN كما استعرض التقرير الشراكات الاستراتيجية لليونيدو مع الجامعات.
    En colaboración con las universidades asociadas, los materiales didácticos se adaptarán luego a fin de respetar contextos culturales e institucionales concretos. UN وسيتم العمل بعدئذ، بالتعاون مع الجامعات الشريكة، على تكييف المقررات الدراسية لمراعاة الخصوصيات الثقافية والمؤسسية.
    En 1994 el Instituto inició un período de colaboración con las universidades con el fin de transformar la naturaleza de los materiales didácticos; se han formulado textos que sirvan como instrumentos para la educación no sexista. UN وأردفت القول بأن المعهد شرع عام 1994 بالعمل مع الجامعات من أجل تحويل طبيعة المواد التعليمية الأساسية.
    Las empresas también pueden organizar cursos de capacitación técnica junto con las universidades y las escuelas técnicas. UN كما يمكن للشركات أيضاً أن تضع بالاشتراك مع الجامعات والمدارس الفنية دورات تدريبية تكنولوجية.
    Por conducto del Instituto para la Democracia en África la Fundación mantiene un vínculo institucional con las universidades de La Florida. UN وتقوم المؤسسة عن طريق معهدها للديمقراطية في أفريقيا بالمحافظة على صلات مؤسسية مع الجامعات في فلوريدا.
    El Departamento no cuenta con recursos destinados específicamente a la extensión, pero procura dar cabida a las universidades que se ponen en contacto con él. UN وليس لدى الإدارة موارد مكرسة للاتصال، لكنها سعت إلى التجاوب مع الجامعات التي اتصلت بها.
    En estas dos últimas esferas, el apoyo es prestado de forma independiente por las instituciones especializadas, que actúan por sí mismas o asociadas a universidades. UN وفيما يتعلق بهذين المجالين اﻷخيرين، تقوم المؤسسات المتخصصة بتقديم الدعم، بصورة مستقلة أو بالاشتراك مع الجامعات.
    Mi delegación quisiera agregar que la Universidad seguramente tendría más éxito si estableciera redes académicas virtuales con otras universidades e institutos mediante el intercambio de estudiantes, personal docente y equivalencias. UN ويود وفدي أن يضيف أن الجامعة ستكـــــون بالتأكيد أكثر نجاحا لو أنها أقامت شبكات أكاديمية عملية مع الجامعات والمعاهد اﻷخرى عن طريق تبادل الطلاب والكليات والشهادات.
    a) Hermanamiento de universidades palestinas de los territorios ocupados con universidades de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN أ - توأمة الجامعات الفلسطينية في الأراضي المحتلة مع الجامعات في الدول الأعضاء:
    La ONUDI seguirá ampliando además sus actividades de investigación mediante su programa de acción concertada de investigación universitaria orientada a la acción. UN وستواصل اليونيدو أيضا توسيع أنشطتها البحثية من خلال برنامج شراكاتها مع الجامعات في البحوث ذات الوجهة العملية.
    La ONUDI continuará ampliando sus actividades de investigación por medio de su programa de participación en investigaciones universitarias orientadas a la acción. UN وستتابع اليونيدو توسيع نطاق أنشطتها البحثية عن طريق برنامج شراكتها في البحوث العملية التوجه مع الجامعات.
    Han aumentado los acuerdos mediante los que las universidades de países de ingresos altos conciertan alianzas con otras universidades de países en desarrollo o establecen sedes en éstos últimos. UN وكانت هناك زيادة في الترتيبات التي تنشئ بمقتضاها الجامعات من البلدان ذات الدخل المرتفع شراكات مع الجامعات في البلدان النامية أو تقيم فروعا لها هناك.
    e) establecimiento de vínculos estrechos entre las universidades árabes e internacionales, instituciones de enseñanza superior y establecimientos académicos. UN )ﻫ( توثيق الروابط مع الجامعات والمعاهد العليا والهيئات العلمية العربية والدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد