ويكيبيديا

    "مع الجمعية العامة والمجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con la Asamblea General y el Consejo
        
    :: Encontrar formas más innovadoras de aportar sustancia a la relación con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social UN :: الوقوف على طرق أكثر ابتكاراً من أجل إضفاء الأهمية على العلاقة مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Para El Salvador, es importante que se fortalezca la relación de nuestra Comisión con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN وبالنسبة للسلفادور، فإن تعزيز علاقات اللجنة مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على جانب كبير من الأهمية.
    Convendría desarrollar y aplicar a conciencia un programa de acción, y al respecto se debería intercambiar más información con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN وينبغي وضع ومتابعة برنامج عمل عن وعي، مع مزيد من تشاطر المعلومات مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Los Embajadores de Colombia y el Reino Unido aportaron también ideas sobre el modo de mejorar el funcionamiento del Consejo de Seguridad y su cooperación con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN وأضاف سفيرا كولومبيا والمملكة المتحدة مزيدا من الأفكار بشأن كيفية تحسين عمل مجلس الأمن وتعاونه مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Los Embajadores de Colombia y el Reino Unido aportaron también ideas sobre el modo de mejorar el funcionamiento del Consejo de Seguridad y su cooperación con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN وأضاف سفيرا كولومبيا والمملكة المتحدة مزيدا من الأفكار بشأن كيفية تحسين عمل مجلس الأمن وتعاونه مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se propuso que el informe anual del Consejo a la Asamblea General fuera más analítico y que la interacción con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social fuera más regular y menos formal. UN فتقرير المجلس السنوي إلى الجمعية العامة يمكن أن يكون تحليليا بدرجة أكبر. وتفاعلات المجلس مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يمكن أن تصبح أكثر انتظاما وأقل اتساما بالطابع الرسمي.
    A corto plazo, esta preocupación puede ser resuelta intensificando la interacción institucional del Consejo con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social por medio de la presentación regular de exposiciones informativas por la Presidencia del Consejo de Seguridad al Presidente de la Asamblea General. UN وفي الأجل القصير، يمكن معالجة هذا الشاغل بتحسين التفاعل المؤسسي للمجلس مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال إحاطات إعلامية منتظمة من رئاسة مجلس الأمن إلى رئيس الجمعية العامة.
    12. La Comisión sigue forjando su relación con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN 12 - وقال إن لجنة بناء السلام تواصل أيضا تطوير علاقتها مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Primero, por lo que se refiere a la relación de Consejo con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, como ya hemos sugerido en otras oportunidades, la Asamblea General y el Consejo de Seguridad deberían celebrar sesiones trimestrales para examinar la aplicación de las decisiones del Consejo. UN أولا، بالنسبة لعلاقة المجلس مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يمكن - كما قلنا في مناسبات أخرى - عقد اجتماعات ربع سنوية للجمعية العامة ومجلس الأمن من أجل استعراض تنفيذ قرارات المجلس.
    El Consejo de Seguridad tiene previsto seguir manteniendo comunicaciones periódicas con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social para lograr una mejor coordinación entre los órganos principales de las Naciones Unidas. UN 51 - يعتزم مجلس الأمن مواصلة إقامة اتصالات منتظمة مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تحسين التنسيق فيما بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة.
    También tomaron nota de la iniciativa del Secretario General de las Naciones Unidas de establecer un Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, e instaron a ese Equipo de Tareas a que trabajara intensamente en esa labor con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, así como con las organizaciones internacionales pertinentes. UN وأشاروا أيضا إلى مبادرة الأمين العام للأمم المتحدة بإنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بأزمة الغذاء العالمية، وناشدوا فرقة العمل أن تعمل، بشكل مكثف، مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    La delegación de los Estados Unidos mantiene su compromiso de colaborar con la Asamblea General y el Consejo en el futuro, pero opina que las víctimas de violaciones de los derechos humanos se merecen algo mejor que lo que ha conseguido el Consejo durante el período del que se informa. UN 38 - ثم أعلن أن وفد بلده يظل ملتزما بالعمل مع الجمعية العامة والمجلس في المستقبل، غير أنه يعتقد أن ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان يستحقون ما هو أفضل مما قدمه المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Los miembros del Consejo de Seguridad prevén seguir manteniendo contactos periódicos con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social para mejorar la coordinación entre los órganos principales de las Naciones Unidas. UN 60 - يعتزم أعضاء مجلس الأمن مواصلة إقامة اتصالات منتظمة مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تحسين التنسيق فيما بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة.
    Instamos al Consejo a seguir cooperando cada vez con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social mediante la celebración de consultas más intensas y sistemáticas con los Presidentes de ambos órganos, lo que fomentaría una interacción más armoniosa y evitaría la injerencia del Consejo en los mandatos de los otros dos órganos. UN ونحث المجلس على العمل بتعاون أكبر مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بإجراء المزيد من المشاورات المكثفة والمنتظمة مع رئيسي المجلسين، الأمر الذي سوف يعزز التفاعل المتناغم، ويجنِّب التعدي على ولايتي الجهازين الآخرين.
    Los miembros del Consejo de Seguridad prevén seguir manteniendo contactos periódicos con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social para mejorar la coordinación entre los órganos principales de las Naciones Unidas. UN " 60 - يعتزم أعضاء مجلس الأمن مواصلة إقامة اتصالات منتظمة مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تحسين التنسيق بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة.
    40. Las instituciones de Bretton Woods deberían coordinar mejor sus respuestas con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social con el fin de asegurar la coherencia de las directrices y las prácticas del sistema de las Naciones Unidas. UN 40 - وأضاف أنه ينبغي تنسيق استجابات مؤسسات بريتون وودز تنسيقا أفضل مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية كفالة المحافظة على المبادئ التوجيهية والممارسات المتماسكة في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    La Organización sigue con interés los esfuerzos del Consejo de Seguridad por colaborar con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y racionalizar sus métodos de trabajo, y confía en que el Consejo de Seguridad consolidará los avances logrados y seguirá mejorando su funcionamiento. UN 136 - وتتابع المنظمة باهتمام الجهود التي يبذلها مجلس الأمن للتعاون مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولتبسيط أساليب عمل مجلس الأمن. والمنظمة على ثقة بأن مجلس الأمن سيعزز ما تحقق من مكتسبات وسيواصل السير قدما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد