ويكيبيديا

    "مع الجهات المانحة المحتملة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con posibles donantes
        
    • con los posibles donantes
        
    Ello permitirá al Gobierno iniciar el diálogo con posibles donantes sobre la reanudación inmediata de los programas de asistencia. UN وسوف يمكن ذلك الحكومة من بدء حوار مع الجهات المانحة المحتملة بشأن الاستئناف الفوري لبرامج المساعدة.
    10. Prosiguieron los esfuerzos por intensificar el diálogo con posibles donantes para facilitar la labor de la ONUDI en la región. UN 10- وتواصلت الجهود الرامية الى تكثيف الحوار مع الجهات المانحة المحتملة من أجل تيسير عمل اليونيدو في المنطقة.
    El Grupo exhorta a la ONUDI a que concluya las negociaciones con posibles donantes para la financiación de proyectos en el marco del mecanismo para un desarrollo limpio. UN وهي تشجّع اليونيدو على إنجاز المفاوضات الجارية مع الجهات المانحة المحتملة لتمويل مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Con el acuerdo de los Estados, el Comité facilitará contactos con los posibles donantes y prestadores de asistencia. UN وعند الاتفاق مع الدول، ستيسر اللجنة إجراء اتصالات مع الجهات المانحة المحتملة والجهات التي تقدم المساعدة.
    b) facilitar las conversaciones con los posibles donantes sobre la movilización de los necesarios recursos extrapresupuestarios para ejecutar el Plan; UN )ب( تيسير المناقشات مع الجهات المانحة المحتملة حول تعبئة الموارد اللازمة من خارج الميزانية لتنفيذ الخطة؛ و
    Cuando corresponde y es conveniente, se emprenden misiones especiales de movilización de fondos con objeto de celebrar consultas concretas con posibles donantes sobre el terreno. UN وفي الحالات المناسبة والمفيدة، توفد بعثات خاصة لحشد الأموال من أجل اجراء مشاورات مركزة مع الجهات المانحة المحتملة في الميدان.
    El Comité también se centró en maneras de aumentar sus esfuerzos para determinar las necesidades de asistencia técnica, en colaboración con los Estados Miembros, y facilitar la prestación de esa asistencia, inclusive fortaleciendo su diálogo con posibles donantes y suministradores de asistencia. UN وقد ركزت اللجنة أيضا على سبل تحسين الجهود المبذولة لتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية، بالتعاون مع الدول الأعضاء، ولتسهيل تقديم هذه المساعدة، بما في ذلك عبر تعزيز حوارها مع الجهات المانحة المحتملة ومقدمي المساعدة المحتملين.
    e) Mejoramiento de la gestión de los fondos extrapresupuestarios, incluido el examen de los términos y condiciones de las contribuciones voluntarias y las negociaciones con posibles donantes antes de su aceptación, y asesoramiento sobre cuestiones conexas; UN )ﻫ( تحسين إدارة اﻷموال الخارجة عن الميزانية بما في ذلك استعراض أحكام وشروط التبرعات وإجراء المفاوضات مع الجهات المانحة المحتملة قبل القبول، والمشورة بشأن المسائل المتصلة بذلك؛
    e) Mejoramiento de la gestión de los fondos extrapresupuestarios, incluido el examen de los términos y condiciones de las contribuciones voluntarias y las negociaciones con posibles donantes antes de su aceptación, y asesoramiento sobre cuestiones conexas; UN )ﻫ( تحسين إدارة اﻷموال الخارجة عن الميزانية بما في ذلك استعراض أحكام وشروط التبرعات وإجراء المفاوضات مع الجهات المانحة المحتملة قبل القبول، والمشورة بشأن المسائل المتصلة بذلك؛
    14. Las actividades de asistencia técnica identificadas por la UNCTAD sobre la base de consultas con los Estados miembros eran sumamente importantes, y su Grupo esperaba apoyar a la secretaría en sus contactos con posibles donantes. UN 14- وأضافت قائلة إن أنشطة المساعدة التقنية المحددة من قبل الأونكتاد على أساس المشاورات مع الدول الأعضاء تتسم بأهمية بالغة، وإن مجموعتها تتطلع إلى دعم الأمانة فيما تجريه من اتصالات مع الجهات المانحة المحتملة.
    Si el tiempo lo permite, el Comité comenzará a preparar una reunión oficiosa con posibles donantes y quienes podrían prestar asistencia, incluidos los Estados que tradicionalmente no han prestado asistencia pero que han adquirido conocimientos técnicos que podrían compartir con otros Estados. UN 12 - وسوف تشرع اللجنة، إذا سمح الوقت المتاح لها بذلك، بالأعمال التحضيرية لعقد اجتماع غير رسمي مع الجهات المانحة المحتملة و/أو مقدمي المساعدة المحتملين، بما في ذلك الدول التي لا تقدم عادة مساعدات من ذلك القبيل وإنما اكتسبت خبرة في هذا المجال هي على استعداد لتبادلها مع الدول الأخرى.
    Si el tiempo lo permite, el Comité emprenderá los preparativos para una reunión oficiosa con posibles donantes o proveedores de asistencia, incluidos algunos Estados que normalmente no prestaban este tipo de asistencia pero que han desarrollado conocimientos especializados que están en condiciones de compartir con otros Estados. UN 15 - وسوف تشرع اللجنة، إذا سمح الوقت المتاح لها بذلك، في الأعمال التحضيرية لعقد اجتماع غير رسمي مع الجهات المانحة المحتملة و/أو مقدمي المساعدة المحتملين، بما في ذلك الدول التي لا تقدم عادة مساعدات من ذلك القبيل وإنما اكتسبت خبرة في هذا المجال هي على استعداد لتمكين الدول الأخرى من الاستفادة منها.
    :: Propuestas sobre la organización de una reunión oficiosa con posibles donantes y proveedores de asistencia, incluso Estados que normalmente no hayan prestado este tipo de asistencia pero hayan desarrollado conocimientos especializados que estén dispuestos a compartir con otros Estados UN - اقتراحات بشأن عقد اجتماع غير رسمي مع الجهات المانحة المحتملة ومقدمي المساعدة المحتملين، بما في ذلك الدول التي لا تقدم عادة مساعدات من ذلك القبيل وإنما اكتسبت خبرة في هذا المجال هي على استعداد لتمكين الدول الأخرى من الاستفادة منها؛
    Si el tiempo lo permite, el Comité emprenderá los preparativos de una reunión oficiosa con posibles donantes y proveedores de asistencia, incluidos los Estados que normalmente no prestaban este tipo de asistencia pero que han adquirido conocimientos especializados que podrían compartir con otros Estados. UN 16 - وسوف تشرع اللجنة، إذا سمح الوقت المتاح لها بذلك، في التحضير لعقد اجتماع غير رسمي مع الجهات المانحة المحتملة ومقدمي المساعدة المحتملين، بما في ذلك الدول التي لا تقدم عادة مساعدات من ذلك القبيل إلا أنها اكتسبت خبرة في هذا المجال بوسعها إتاحتها للدول الأخرى لتستفيد منها.
    a) Propuestas sobre la organización de una reunión oficiosa con posibles donantes y quienes podrían prestar asistencia, incluidos los Estados Miembros que no han acostumbrado prestarla pero han dado prueba de conocimientos técnicos que podrían compartir con otros Estados; UN (أ) اقتراحات بشأن عقد اجتماع غير رسمي مع الجهات المانحة المحتملة و/أو مقدمي المساعدة المحتملين، بما في ذلك الدول التي لا تقدم عادة مساعدات من ذلك القبيل وإنما اكتسبت خبرة في هذا المجال هي على استعداد لتبادلها مع الدول الأخرى؛
    b) facilitar las conversaciones con los posibles donantes sobre la movilización de los necesarios recursos extrapresupuestarios para ejecutar el plan; UN )ب( تيسير المناقشات مع الجهات المانحة المحتملة حول تعبئة الموارد اللازمة من خارج الميزانية لتنفيذ الخطة؛ و
    b) facilitar las conversaciones con los posibles donantes sobre la movilización de los necesarios recursos extrapresupuestarios para ejecutar el plan; y UN )ب( تيسير المناقشات مع الجهات المانحة المحتملة بشأن تعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة لتنفيذ الخطة؛ و
    b) facilitar las discusiones con los posibles donantes sobre la movilización de los recursos extrapresupuestarios necesarios para ejecutar el plan; UN )ب( تيسير المناقشات مع الجهات المانحة المحتملة بشأن تعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة لتنفيذ الخطة؛
    Tal enfoque permitirá, además, celebrar consultas anticipadas pero concretas con los posibles donantes, tanto sobre el terreno como en sus respectivas sedes, a fin de asegurarse de su interés y pronta cooperación. UN وسيتيح هذا النهج أيضا تشاورا مبكرا ومحددا في نفس الوقت مع الجهات المانحة المحتملة سواء في الميدان أو مع مقارها الرئيسية بهدف التأكد من اهتمامها واقامة تعاون مبكر . Arabic Page
    b) Facilitar las conversaciones con los posibles donantes sobre la movilización de los recursos extrapresupuestarios necesarios para aplicar el plan. UN (ب) تيسير المناقشات مع الجهات المانحة المحتملة بشأن تعبئة ما يلزم من موارد خارجة عن نطاق الميزانية لتنفيذ الخطة؛
    :: Asistir al Comité en la organización de una reunión oficiosa con los posibles donantes y proveedores de asistencia, incluidos los Estados que, sin haber prestado tradicionalmente ese tipo de asistencia, hayan adquirido conocimientos especializados que estarían dispuestos a compartir con otros Estados UN :: مساعدة اللجنة في التحضير لاجتماع غير رسمي مع الجهات المانحة المحتملة ومقدمي المساعدة المحتملين، بما في ذلك الدول التي لا تقدم عادة مساعدة من هذا القبيل وإنما اكتسبت خبرة في هذا المجال وهي على استعداد لإتاحتها للدول الأخرى لتستفيد منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد