ويكيبيديا

    "مع الجيش اللبناني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con las Fuerzas Armadas Libanesas
        
    • con las Fuerzas Armadas del Líbano
        
    • con el ejército libanés
        
    • con el Ejército del Líbano
        
    Visita lugares tras recibir una alerta, en coordinación con las Fuerzas Armadas Libanesas. UN بل هي تزور المواقع بعد ورود تنبيه وبالتنسيق مع الجيش اللبناني.
    La FPNUL sigue empeñada con las Fuerzas Armadas Libanesas y las Fuerzas de Defensa de Israelí en finalizar el proceso técnico de marcado de la Línea Azul sobre el terreno. UN وما زالت قوة الأمم المتحدة تعمل، مع الجيش اللبناني وقوات الدفاع الإسرائيلية على وضع صيغة نهائية للإجراءات الفنية المتعلقة بوضع علامات أرضية على الخط الأزرق.
    La FPNUL está examinando con las Fuerzas Armadas Libanesas la forma de mejorar la respuesta operacional conjunta a este tipo de incidentes. UN وتناقش اليونيفيل مع الجيش اللبناني أفضل السبل لتحسين عمليات الرد المشتركة في حال وقوع انفجارات من هذا القبيل.
    La FPNUL se mantiene en estrecho contacto con las Fuerzas Armadas Libanesas y las Fuerzas de Defensa de Israel para determinar las características de una posible barrera de seguridad. UN والقوة على اتصال وثيق مع الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي لتحديد طبيعة أي حاجز أمني يُزمع تشييده.
    Continúa la cooperación de la FPNUL con las Fuerzas Armadas del Líbano en cuestiones cívico-militares. UN وما زالت مشاركة القوة المؤقتة مع الجيش اللبناني بشأن المسائل المدنية والعسكرية مستمرة.
    Siguieron mejorando el enlace y las comunicaciones con el ejército libanés. UN وتم تحسين وسائل الربط والاتصالات مع الجيش اللبناني.
    La FPNUL seguirá colaborando con las Fuerzas Armadas Libanesas a fin de consolidar arreglos operacionales sostenibles en su zona de operaciones de acuerdo con las circunstancias actuales. UN وستظل اليونيفيل تعمل مع الجيش اللبناني من أجل وضع ترتيبات عملانية مستدامة في منطقة عملياتها في ظل الظروف الراهنة.
    La FPNUL llevó a cabo un promedio de 10.000 actividades mensuales, de las cuales aproximadamente el 10% se llevaron a cabo en estrecha coordinación con las Fuerzas Armadas Libanesas. UN وأجرت اليونيفيل في المتوسط 000 10 نشاط شهريا، منها نسبة حوالي 10 في المائة تمت بالتنسيق الوثيق مع الجيش اللبناني.
    Como observé en mi último informe, la FPNUL desempeña un papel importante y su cooperación con las Fuerzas Armadas Libanesas ha ayudado a establecer un nuevo entorno estratégico y restablecer y mantener la estabilidad en el Líbano meridional. UN 65 - وحسبما أشرت إليه في تقريري الأخير، تضطلع القوة المؤقتة بدور هام وقد ساعد تعاونها مع الجيش اللبناني في تهيئة مناخ استراتيجي جديد وفي إعادة الاستقرار إلى جنوب لبنان والحفاظ عليه.
    :: Actividades operacionales coordinadas con las Fuerzas Armadas Libanesas, que incluyan al menos 13 operaciones contra el lanzamiento de cohetes, 3 patrullas a pie y 11 puestos de control conjunto al día UN :: تنسيق أنشطة الدوريات مع الجيش اللبناني تشمل ما لا يقل عن 13 عملية لمنع إطلاق صواريخ، و 3 دوريات راجلة وإقامة 11 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة يومياً
    En el desempeño de las actividades operacionales que se le encomendaron, la Fuerza continuó intensificando su cooperación y coordinación con las Fuerzas Armadas Libanesas, incluso con actividades operacionales conjuntas, maniobras periódicas y actividades de capacitación. UN وواصلت القوة، أثناء الاضطلاع بأنشطة العمليات المكلفة بها، تكثيف تعاونها وتنسيقها مع الجيش اللبناني بما في ذلك من خلال الاضطلاع بأنشطة العمليات المشتركة وإجراء المناورات والأنشطة التدريبية المنتظمة.
    La FPNUL siguió colaborando estrechamente con las Fuerzas Armadas Libanesas para reprimir tales actos e instó a las Fuerzas de Defensa de Israel a que informaran a la FPNUL de cualquier violación en lugar de tomar medidas. UN وواصلت اليونيفيل العمل على نحو وثيق مع الجيش اللبناني لوقف هذه الأنشطة، وحثت جيش الدفاع الإسرائيلي على إبلاغها بأي انتهاكات، عوض الرد عليها بنفسه.
    :: Actividades operacionales coordinadas con las Fuerzas Armadas Libanesas, que incluyan al menos 14 operaciones contra el lanzamiento de cohetes, 4 patrullas a pie y 12 puestos de control conjunto al día UN :: تنسيق الأنشطة العملياتية مع الجيش اللبناني تشمل ما لا يقل عن 14 عملية لمنع إطلاق صواريخ، و 4 دوريات راجلة وإقامة 12 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة يوميا
    La Fuerza mantuvo también sus funciones de enlace, coordinación y foro tripartito con las Fuerzas Armadas Libanesas y las Fuerzas de Defensa de Israel. UN وداومت القوة أيضا على الاتصال والتنسيق مع الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي وعلى أداء المهام التي تضطلع بها في إطار المنتدى الثلاثي بمشاركة الطرفين.
    En el marco del componente de operaciones, la FPNUL siguió realizando sus actividades operacionales diarias en estrecha cooperación y coordinación con las Fuerzas Armadas Libanesas. UN 29 - في إطار عنصر العمليات، واصلت القوة القيام بأنشطة عملياتها اليومية بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع الجيش اللبناني.
    La Fuerza mantuvo el contacto y la coordinación establecidos al alto nivel habitual con las Fuerzas Armadas Libanesas y las Fuerzas de Defensa de Israel. UN 30 - وداومت القوة على الاتصال والتنسيق مع الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي على أرفع مستوى مقرر لها.
    51 elementos de señalización de la Línea Azul colocados; la colocación de los elementos restantes está sujeta a un acuerdo final con las Fuerzas Armadas Libanesas y las Fuerzas de Defensa de Israel UN تم تثبيت 51 علامة من علامات الخط الأزرق؛ ويظل تثبيت العلامات المتبقية رهنا بالتوصل إلى الاتفاق النهائي مع الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي
    Posteriormente, la FPNUL celebró consultas bilaterales con las partes y, hasta ahora, ha mantenido una reunión con las Fuerzas de Defensa de Israel y dos con las Fuerzas Armadas Libanesas. UN وفيما بعد، اشتركت القوة في مشاورات ثنائية مع الطرفين، حيث عُقد حتى الآن اجتماع مع جيش الدفاع الإسرائيلي واجتماعان مع الجيش اللبناني.
    Reitero mi llamamiento a las partes para que aprovechen plenamente el entorno estratégico que la FPNUL ha contribuido a crear en cooperación con las Fuerzas Armadas Libanesas. UN وإنني أكرر دعوتي إلى الطرفين إلى الاستفادة الكاملة من البيئة الاستراتيجية التي ساعدت القوة في تهيئتها بالتعاون مع الجيش اللبناني.
    La FPNUL, en estrecha cooperación con las Fuerzas Armadas del Líbano, inició inmediatamente una investigación. UN وقد شرعت قوة الأمم المتحدة المؤقتة على الفور بإجراء تحقيق بالتعاون الوثيق مع الجيش اللبناني.
    La investigación de la FPNUL, llevada a cabo en estrecha cooperación con las Fuerzas Armadas del Líbano, continúa. UN وما زال التحقيق الذي تجريه القوة المؤقتة بالتعاون الوثيق مع الجيش اللبناني مستمراً.
    El orador agradece al personal militar de la FPNUL su cooperación con el ejército libanés y la asistencia prestada a la población civil del Líbano meridional. UN وشكر اﻷفراد العسكريين للقوة لتعاونهم مع الجيش اللبناني ومساعدتهم للسكان المدنيين في الجنوب اللبناني.
    El Líbano afirma que la FPNUL, en coordinación con el Ejército del Líbano, inició una investigación para determinar la naturaleza exacta de los explosivos y las circunstancias en que se habían descubierto. UN ويؤكد لبنان على أن اليونيفيل باشرت بالتنسيق مع الجيش اللبناني تحقيقا لمعرفة الطبيعة المحددة للمتفجرات والظروف التي تم فيها العثور عليها ولا يزال التحقيق جاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد