ويكيبيديا

    "مع الخبير الاستشاري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el consultor
        
    La misma Sección se encarga de negociar con el consultor las condiciones económicas del acuerdo. UN والقسم مسؤول عن جميع المفاوضات المالية مع الخبير الاستشاري.
    Se estableció en la FAO un pequeño grupo técnico, integrado por estadísticos y especialistas en la materia, para colaborar con el consultor. UN وأنشئ في الفاو فريق تقني مصغر يضم أخصائيين إحصائيين وأخصائيين مواضيعيين للعمل مع الخبير الاستشاري.
    La Subdivisión de Investigaciones sobre las Prácticas del Consejo de Seguridad y sobre la Carta cooperó estrechamente con el consultor para definir la forma en que podrían presentarse en el Repertorio las cuestiones delicadas. UN وقد عمل فرع ممارسات مجلس اﻷمن وبحوث الميثاق على نحو وثيق مع الخبير الاستشاري لتحديد الطريقة التي يمكن بها عرض المجالات الحساسة في المرجع. جيم - الفهرسة الانكليزية والفرنسية
    Por último, Cansult no ha demostrado suficientemente su relación contractual con el consultor ni sus esfuerzos por mitigar sus pérdidas destinando al consultor a otro proyecto. UN وأخيراً، لم تقدم الشركة دليلاً كافياً على علاقاتها التعاقدية مع الخبير الاستشاري أو عن جهودها للتقليل من خسارتها كأن تنقل الخبير الاستشاري إلى مشروع آخر.
    La UNCTAD participa en estas actividades tanto en conversaciones con el consultor como en el contexto del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN ويشارك الأونكتاد في هذه الممارسة عن طريق المناقشات التي يجريها مع الخبير الاستشاري وفي إطار اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En algunos lugares, los expertos, junto con el consultor técnico mencionado, hallaron también casos concretos en que las medidas técnicas ya aplicadas o previstas requerían una mejora o un ajuste. UN وقام الفريق، مع الخبير الاستشاري التقني لفريق مراقبة الدخول، بتحديد حالات بعينها في بعض المواقع التي ينبغي فيها تحسين أو تعديل التدابير التقنية، القائمة منها أو المخطط لها.
    8. Reunión oficiosa con el consultor. UN 8 - اجتماع غير رسمي مع الخبير الاستشاري.
    La UNMIL también participó en 3 reuniones con el consultor contratado por el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo en relación con el examen del programa conjunto en materia de violencia sexual y por razón de género UN وشاركت البعثة أيضا في 3 اجتماعات مع الخبير الاستشاري الذي وظفته وزارة المساواة بين الجنسين والتنمية، من أجل استعراض البرنامج المشترك لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس
    El PNUD dijo que la falta de claridad en la comunicación con el consultor dio lugar a las deficiencias. UN 99 - وأفاد البرنامج الإنمائي بأن أوجه القصور مردها إلى سوء التواصل مع الخبير الاستشاري.
    El Equipo ha mantenido estrechos contactos con el consultor que dirige el proyecto financiado por el Equipo Especial relativo a las designaciones de los terroristas, ya que ese proyecto podría contribuir a mejorar la calidad de las designaciones y fomentar la presentación de propuestas de inclusión en la Lista por parte de Estados Miembros que anteriormente no lo habían hecho. UN وقد أجرى الفريق اتصالات وثيقة مع الخبير الاستشاري الذي يقود مشروع تحديد الإرهابيين الذي تموله فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، إذ أن هذا المشروع يمكن أن يؤدي إلى تحسين نوعية تحديد الأسماء والتشجيع على تلقي مقترحات تتعلق بالإدراج في القوائم من دول أعضاء لم تقترح أسماء من قبل.
    No se analizaba por norma la evaluación con el consultor interesado (párrs. 76 a 78). UN ولم يكن التقرير يناقش بشكل روتيني مع الخبير الاستشاري المعني )انظر الفقرات ٧٦ - ٧٨(.
    c) Cooperar con el consultor, quien prepararía un proyecto detallado del plan sobre la base de las contribuciones y de las organizaciones; UN (ج) التعاون مع الخبير الاستشاري الذي سيتولى إعداد مشروع الخطة التفصيلية على أساس المساهمات التي ستقدمها تلك المنظمات؛
    La Comunidad Europea conviene con el consultor en que la mayoría de estas actividades pueden realizarse en el marco de las estructuras existentes sin aumentar significativamente los recursos, con la posible excepción del fortalecimiento de los sistemas de concesión de licencias, y sin modificar los textos jurídicos. UN وتتّفق الجماعة الأوروبية مع الخبير الاستشاري في القول بأنّ معظم هذه الأنشطة يمكن تنفيذها ضمن الهياكل القائمة ومن دون أي زيادة تُذكر في الموارد، باستثناء ربما تعزيز نظم منح التراخيص، ومن غير تغيير للنصوص القانونية.
    Se ha contratado al director del proyecto del Campamento de Refugiados en Nahr al-Barid y se han celebrado reuniones preliminares con el consultor que representa al Gobierno del Líbano en relación con esta cuestión. UN 280 - لقد تم استقدام مدير مشروع مخيم نهر البارد للاجئين. وعُقدت أيضا اجتماعات أولية مع الخبير الاستشاري الذي يعمل باسم الحكومة اللبنانية فيما يتعلق بهذه المسألة.
    h) La administración de la Caja indica que el contrato con el consultor actuarial estipulará de ahora en adelante que la Caja es propietaria de los datos utilizados para realizar la evaluación actuarial, como se recomendó durante nuestra auditoría. UN (ح) تشير إدارة الصندوق إلى أن العقود المبرمة مع الخبير الاستشاري الاكتواري ستنص من الآن على ملكية الصندوق للبيانات المستخدمة في إجراء التقييم الاكتواري، بحسب ما أوصينا به خلال مراجعتنا للحسابات.
    Un representante dijo que no estaba de acuerdo con el consultor respecto de los organismos bilaterales y el derecho de una Parte a compensar el 20 por ciento de sus contribuciones como le pareciera, y sostuvo que el monto debería usarse de acuerdo con el mandato del Fondo Multilateral y el artículo 10 del Protocolo de Montreal. UN 119- اختلف أحد الممثلين في الرأي مع الخبير الاستشاري بشأن الوكالات الثنائية وحق أي طرف في معاوضة 20 في المائة من مساهماته بحسب ما يراه مناسبا، محاجا بأنه ينبغي استخدام المبلغ وفقا لاختصاصات الصندوق متعدد الأطراف والمادة 10 من بروتوكول مونتريال.
    En primer lugar, está de acuerdo con el consultor Experto en que tal vez sea suficiente una enunciación general en el artículo 8, aunque quizá sería conveniente enumerar algunos de los principios más importantes del derecho internacional, habida cuenta de que los instrumentos internacionales no están únicamente destinados a especialistas y de que los técnicos y administradores también han de aplicarlos. UN أولاهما أنه يتفق مع الخبير الاستشاري على أن باﻹمكان الاقتصار على صياغة عامة في المادة ٨، غير أنه ربما يكون من اﻷفيد مع ذلك إيراد بعض أهم المبادئ في القانون الدولي إذ لا ينبغي أن يغيب عن الذهن، أن الصكوك الدولية ليست موجهة فقط إلى الاختصاصيين بل إنها موجهة أيضا إلى التقنيين واﻹداريين الذين يطلب منهم تنفيذها.
    La Secretaría del Ozono, el Comité Ejecutivo, el Tesorero, la secretaría del Fondo Multilateral, los organismos de ejecución (multilaterales y bilaterales), las oficinas del ozono, los países y empresas receptores y las Partes que no operan al amparo del artículo 5 están invitados a cooperar con el consultor o los consultores y a facilitar toda la información necesaria. UN 6 - يُطلب من أمانة الأوزون، واللجنة التنفيذية، وأمين الخزانة وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة (المتعددة الأطراف والثنائية) ومكاتب الأوزون والبلدان/الشركات المتلقية، والأطراف غير العاملة بالمادة 5، أن تتعاون مع الخبير الاستشاري (الخبراء الاستشاريين) وأن تقدم كل ما يلزم من معلومات.
    8. La secretaría del Fondo Multilateral, la Secretaría del Ozono, el Comité Ejecutivo, los organismos de ejecución y bilaterales, el Tesorero, las oficinas del ozono y los países y empresas receptores están invitados a cooperar con el consultor o los consultores y a facilitar toda la información necesaria. UN 8 - يطلب من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف، وأمانة الأوزون واللجنة التنفيذية والوكالات المنفذة والوكالات الثنائية وأمين الخزانة ومكاتب الأوزون والبلدان المتلقية والشركات، أن تتعاون مع الخبير الاستشاري (الخبراء الاستشاريون) لتقديم جميع المعلومات الضرورية.
    8. La secretaría del Fondo Multilateral, la Secretaría del Ozono, el Comité Ejecutivo, los organismos de ejecución y bilaterales, el Tesorero, las oficinas del ozono y los países y empresas receptores están invitados a cooperar con el consultor o los consultores y a facilitar toda la información necesaria. UN 8 - يطلب من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف، وأمانة الأوزون واللجنة التنفيذية والوكالات المنفذة والوكالات الثنائية وأمين الخزانة ومكاتب الأوزون والبلدان المتلقية والشركات، أن تتعاون مع الخبير الاستشاري (الخبراء الاستشاريون) لتقديم جميع المعلومات الضرورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد