Cooperación de Cuba con otros Estados u organismos de otros Estados para prevenir La preparación o realización de actos y Acciones terroristas 42 | UN | سادسا - تعاون كوبا مع الدول الأخرى أو هيئات الدول الأخرى لمنع إعداد أو تنفيذ أعمال وعمليات إرهابية |
VI- Cooperación de Cuba con otros Estados u organismos de otros Estados para prevenir la preparación o realización de actos y acciones terroristas. | UN | سادسا - تعاون كوبا مع الدول الأخرى أو هيئات الدول الأخرى لمنع إعداد أو تنفيذ أعمال وعمليات إرهابية. |
A este Órgano compete fundamentalmente la atribución de legislar, que comprende el decretar, interpretar, reformar y derogar las leyes, así como ratificar los tratados o pactos celebrados por el Ejecutivo con otros Estados u organismos internacionales, o denegar su ratificación. | UN | وتتمثّل وظيفتها الرئيسية في التشريع، أي وضع القوانين وتفسيرها وتعديلها وإلغاؤها والتصديق أو رفض التصديق على المعاهدات أو الاتفاقات التي تُبرمها السلطة التنفيذية مع الدول الأخرى أو مع المنظمات الدولية. |
1.17 El Comité toma nota de la información facilitada por la Jamahiriya Árabe Libia respecto de sus sistemas de seguridad para la supervisión de fronteras. ¿Qué datos personales se ingresan en las bases de datos correspondientes y cuál es el origen de estos datos? ¿Con qué frecuencia se renuevan y cómo los comparten con otros Estados u organizaciones internacionales? | UN | 1-17 وتحيط اللجنة علما بالمعلومات المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن نظمها الأمنية لمراقبة الحدود. فما هي البيانات الشخصية المدرجة في قواعد البيانات ذات الصلة وما هي مصادر هذه البيانات، وما هو تواتر تحديثها وكيف تتقاسم مع الدول الأخرى أو المنظمات الدولية؟ |
El artículo IV no obliga a los Estados partes a establecer una cooperación nuclear con otros Estados ni a prestarles ningún tipo determinado de asistencia. | UN | والمادة الرابعة لا تجبر الدول الأطراف على الدخول في تعاون نووي مع الدول الأخرى أو أن تقدم أي شكل من أشكال المساعدة إلى الدول الأخرى. |
Las partes en el Tratado que estén en situación de hacerlo deberán asimismo cooperar para contribuir, por sí solas o junto con otros Estados u organismos internacionales, al mayor desarrollo de las aplicaciones de la energía nuclear con fines pacíficos, especialmente en los territorios de los Estados no poseedores de armas nucleares partes en el Tratado, teniendo debidamente en cuenta las necesidades de las regiones en desarrollo del mundo. | UN | ويتعين كذلك على الدول الأطراف في المعاهدة، والقادرة على ذلك، أن تتعاون في مجال الإسهام، استقلالا أو بالاشتراك مع الدول الأخرى أو المنظمات الدولية، في زيادة إنماء تطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية، ولا سيما في أراضي الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي تكون أطرافا في هذه المعاهدة، مع إيلاء المراعاة الحقة لحاجات مناطق العالم النامية. |
42. La función de legislar, o sea decretar, interpretar, reformar y derogar las leyes así como ratificar los tratados o pactos celebrados por el Ejecutivo con otros Estados u organismos internacionales, o denegar su ratificación, forma parte de las atribuciones que le corresponde a la Asamblea Legislativa, cuerpo colegiado compuesto por 84 diputados, elegidos por el pueblo mediante el voto directo, secreto e igualitario. | UN | 42- تتركز وظيفة التشريع، وبعبارة أخرى، وضع القوانين وتفسيرها وتعديلها وإلغاؤها والتصديق أو رفض التصديق على المعاهدات أو الاتفاقيات التي تُبرمها الهيئة التنفيذية مع الدول الأخرى أو مع المنظمات الدولية، في الجمعية التشريعية، وهي هيئة قائمة على أساس الاشتراك في السلطة ومكونة من 84 نائباً ينتخبهم الشعب بواسطة الاقتراع المباشر والسري والمتكافئ. |
Las Partes en el Tratado que estén en situación de hacerlo deberán asimismo cooperar para contribuir, por sí solas o junto con otros Estados u organismos internacionales, al mayor desarrollo de las aplicaciones de la energía nuclear con fines pacíficos, especialmente en los territorios de los Estados no poseedores de armas nucleares Partes en el Tratado, teniendo debidamente en cuenta las necesidades de las regiones en desarrollo del mundo. " | UN | وتراعي كذلك الدول الأطراف في المعاهدة، والقادرة على ذلك، التعاون في الإسهام، استقلالا أو بالاشتراك مع الدول الأخرى أو المنظمات الدولية، في زيادة إنماء تطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية، ولا سيما في أقاليم الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي تكون أطرافا في هذه المعاهدة، مع ايلاء المراعاة الحقة لحاجات مناطق العالم المتنامية " . |
El artículo IV no obliga a los Estados partes a establecer una cooperación nuclear con otros Estados ni a prestarles ningún tipo determinado de asistencia. | UN | والمادة الرابعة لا تجبر الدول الأطراف على الدخول في تعاون نووي مع الدول الأخرى أو أن تقدم أي شكل من أشكال المساعدة إلى الدول الأخرى. |