| Estando sólo ellos dos lejos y escondidos él hizo la paz con Dios. | Open Subtitles | وبكونهما مختبئين لوحدهما بعيداً عن الأنظار عقد معاهدة صلحه مع الرب |
| Uno siempre puede llegar a... un pequeño acuerdo con Dios. | Open Subtitles | يمكن للمرء دائما أن يصل لتدبير صغير ومعقول مع الرب |
| ¿Crees tú que Josefina haya pensado en otra cosa si no en ponerse a bien con Dios? | Open Subtitles | أنا متأكد أن ما يشغل بالها الآن هو أن تصالحك مع الرب |
| Sé que a algunos les parecerá blasfemo, pero yo hablo con Dios. | Open Subtitles | أعلم أن البعض يعتبرونه ، كفر لتقولي هذا لكني بالفعل أتحدث مع الرب |
| Pero yo se que esta con Dios y con los Angeles y magnifica el cielo con su presensia. | Open Subtitles | لكنّي أعرف بأنّه مع الرب والملائكة. وحتى الجنة قد أصبحت أفضل بوجوده هناك. |
| Que reconsideren sus propias relaciones con Dios a través de Cristo | Open Subtitles | انكم تعيدوا التفكير فى العلاقة الشخصية مع الرب يسوع |
| Ellos tratan de vivir y morir en paz con Dios o con la parte de ellos que les parece eterna. | Open Subtitles | فقط يحاولون أن يعيشوا ويموتوا في سلام مع الرب أو أياً يكن ذلك الجزء منهم الذي يعتقدونه خالداً |
| Basta de hacer tratos con Dios cuando me adelanta un camión. | Open Subtitles | لا مزيد من الصفقات مع الرب, كلما مرت شاحنة من الطرق السريع |
| Gente de Arabia Saudí, he estado en el desierto y he hablado con Dios. | Open Subtitles | يا الشعب السعودي انا ضعت في الصحراء وتكلمت مع الرب |
| Podemos comunicarnos con Dios... por primera vez en la historia de la humanidad. | Open Subtitles | فنستطيع التواصل مع الرب لأول مرة بتارخ البشرية |
| pero mi gente es la única que puede hacer tratos con Dios. | Open Subtitles | ولكن قومي هم الوحيدون الذين عقدوا إتفاقاً مع الرب |
| Si no hacemos nada, estará charlando con Dios cara a cara muy pronto. | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئاً فسيتحدث مع الرب وجهاً لوجه قريباً |
| Hoy hice las pases con Dios y necesitaba decirte que de ahora en adelante respeto tu autoridad. | Open Subtitles | لقد انضبطت علاقتى مع الرب اليوم وشعرت اننى اريد ان أقول انه منذ الان سوف أحترم سلطتك |
| Podremos comunicarnos con Dios por primera vez en la historia humana. | Open Subtitles | فنستطيع التواصل مع الرب لأول مرة بتارخ البشرية |
| Los judíos tienen un... tienen un contrato con Dios, algún tipo de acuerdo especial. | Open Subtitles | اليهود عندهم ميثاق مع الرب نوع من الترتيبات الخاصة |
| Al día siguiente dijo que no me preocupara, que habló con Dios. | Open Subtitles | ،في اليوم التالي أخبرني بأنّ لا أَقْلقَ لأنه تكلّم مع الرب |
| Doctor, si yo te dijera que hablo con Dios, ¿me creerías? | Open Subtitles | ،أيها الطبيب، إذا أخبرتُك بأني كُنْتُ أَتكلّمُ مع الرب هَلْ تصنفني للطيران؟ |
| Hora de hacer un trato con Dios. | Open Subtitles | الخائف و البريء، الجميع يعقد شتى الصفقات مع الرب |
| No siempre he tenido una relación personal con Dios. | Open Subtitles | حسنا , لم يكن عندي دائما علاقة قوية وشخصية مع الرب |
| Por este propósito he venido a conversar con el Señor a través del velo | Open Subtitles | ولِتلك الغاية , قد أتيت حتى أتحدث مع الرب مِن خلال السِتار |
| No hable de Dios aquí, cura. | Open Subtitles | لايوجد كلام هنا مع الرب فى هذا المكان أيها القس |
| Puede estar segura, Sra. Reed, haremos lo mejor que podamos para colaborar con el Todopoderoso. | Open Subtitles | -لك أن تطمئنى يا مسز ريد -اننا سنبذل قصارى جهدنا للتعاون مع الرب |