Además, se celebraron reuniones diarias de coordinación con las autoridades civiles, militares y policiales locales | UN | إضافة إلى ذلك، جرى التنسيق يومياً مع السلطات المدنية المحلية والعسكرية وسلطات الشرطة |
Las reparaciones se efectuarán en coordinación con las autoridades civiles y los organismos locales pertinentes de todas las Partes. | UN | وتنفذ الاصلاحات بالاشتراك مع السلطات المدنية والوكالات المحلية ذات الصلة التابعة لجميع اﻷطراف. |
Reuniones con las autoridades civiles de ambas partes a diferentes niveles | UN | عقد اجتماعات مع السلطات المدنية من الجانبين على شتى المستويات |
Reuniones semanales con las autoridades civiles y de seguridad competentes para coordinar las actividades relacionadas con los asuntos civiles y de enlace local | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات المدنية والأمنية المعنية لتنسيق الشؤون المدنية وأنشطة الاتصال المحلية |
Reuniones con autoridades civiles de ambas partes a distintos niveles | UN | عقد اجتماعات مع السلطات المدنية للجانبين على مختلف المستويات |
:: Reuniones semanales con las autoridades civiles y de seguridad competentes para coordinar las actividades relacionadas con los asuntos civiles y de enlace local | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات المدنية والأمنية المعنية لتنسيق الشؤون المدنية وأنشطة الاتصال المحلية |
Reuniones semanales con las autoridades civiles y de seguridad competentes para coordinar las actividades relacionadas con los asuntos civiles y de enlace local | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات المدنية والأمنية المعنية لتنسيق الشؤون المدنية وأنشطة الاتصال المحلية |
:: Reuniones semanales con las autoridades civiles y de seguridad competentes para coordinar las actividades relacionadas con los asuntos civiles y de enlace local | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات المدنية والأمنية المعنية لتنسيق الشؤون المدنية وأنشطة الاتصال المحلية |
Reuniones semanales con las autoridades civiles y de seguridad competentes para coordinar las actividades relacionadas con los asuntos civiles y de enlace local | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات المدنية والأمنية المعنية لتنسيق الشؤون المدنية وأنشطة الاتصال المحلية |
Mediante reuniones ocasionales con las autoridades civiles | UN | من خلال اجتماعات من حين لآخر مع السلطات المدنية |
Las Fuerzas de Defensa de Finlandia coordinan sus actividades relativas a los REG con las autoridades civiles y los medios de comunicación. | UN | وتنسق قوات الدفاع الفنلندية أنشطتها المتصلة بالمتفجرات من مخلفات الحرب مع السلطات المدنية ووسائط الإعلام. |
Si bien la cooperación con las autoridades civiles interesadas de ambos lados fue productiva, el lado turcochipriota obstaculizó esa labor, impidiendo a ciertas personas el acceso a la zona septentrional y la salida de allí. | UN | وبينما ثبتت جدوى التعاون مع السلطات المدنية المعنية باﻷمر التابعة لكلا الجانبين، فقد عرقل الجانب القبرصي التركي هذا العمل بمنع أفراد معينين من الوصول إلى الشمال والخروج منه. |
En tanto que la cooperación con las autoridades civiles de ambas partes ha resultado productiva, las autoridades turcochipriotas obstaculizaron esta labor prohibiendo a ciertas personas que entraran y salieran de la parte septentrional de la isla. | UN | وبينما ثبتت جدوى التعاون مع السلطات المدنية المعنية باﻷمر التابعة لكلا الجانبين، فقد عرقل الجانب القبرصي التركي هذا العمل بمنع أفراد معينين من الوصول الى الجزء الشمالي والخروج منه. |
La ley deja discrecionalmente en manos del comandante militar a cargo del control operacional de la zona la coordinación de dicho registro con las autoridades civiles de la misma. | UN | ويترك هذا القانون مهمة تنسيق عمليات البحث هذه مع السلطات المدنية المحلية لقائد القوات العسكرية المعني بمراقبة العمليات في هذه المنطقة. |
Como signo positivo, reconozco que los sectores de la defensa y la seguridad han realizado esfuerzos considerables, colaborando con las autoridades civiles y la comunidad internacional en la promoción de la reforma del sector de la seguridad. | UN | وكنقطة إيجابية، أسلم بالجهود الكبيرة التي بذلها قطاعا الدفاع والأمن، بالتعاون مع السلطات المدنية والمجتمع الدولي، في تعزيز عملية إصلاح قطاع الأمن. |
:: Enlace periódico con las autoridades civiles y contacto con las comunidades locales en la zona de separación por conducto de las autoridades sirias competentes para que se conozca mejor el mandato, la función y las actividades de la FNUOS | UN | :: الاتصال بشكل منتظم مع السلطات المدنية ومحاورة المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة من خلال السلطات السورية المعنية لزيادة الوعي بولاية القوة ودورها وأنشطتها |
Muchas bases de menor importancia suelen estar ubicadas conjuntamente en bases de las Fuerzas Nacionales de Seguridad del Afganistán, y en ocasiones con las autoridades civiles provinciales, que están situadas en zonas civiles de mucho tránsito. | UN | وكثيراً ما تشترك العديد من القواعد الأصغر حجماً في المقر مع قوات الأمن الوطني الأفغانية، وفي بعض الأحيان مع السلطات المدنية للولاية التي توجد في مناطق مدنية مزدحمة. |
Para muchos observadores, esta demostración pública de solidaridad con las autoridades civiles contribuyó a impedir que la situación de seguridad siguiera deteriorándose. | UN | وبالنسبة لكثيرٍ من المراقبين، فقد ساعد هذا العرض الجماهيري للتضامن مع السلطات المدنية على منع مزيد من التدهور في الوضع الأمني. |
:: Enlace periódico con las autoridades civiles y contacto con las comunidades locales en la zona de separación, por intermedio de las autoridades sirias competentes para que se conozca mejor el mandato, la función y las actividades de la FNUOS | UN | :: التواصل بشكل منتظم مع السلطات المدنية والتحاور مع المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة من خلال السلطات السورية المعنية لتحسين فهم هذه المجتمعات لولاية القوة ودورها وأنشطتها |
Reuniones semanales con autoridades civiles | UN | اجتماعات أسبوعية مع السلطات المدنية |
Deben adoptarse medidas para integrar mejor las actividades civiles, en particular el seguimiento de alto nivel con autoridades civiles y la diplomacia pública. | UN | ولا بد من اتخاذ تدابير لإدماج الأعمال المدنية بصورة أفضل، بما في ذلك المتابعة الرفيعة المستوى مع السلطات المدنية والدبلوماسية العامة. |