ويكيبيديا

    "مع المبعوث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el Enviado
        
    • al Enviado
        
    • su Enviado
        
    • entre el Enviado
        
    El Director del Centro coordinó las reuniones sobre el Timor Oriental con el Enviado personal del Secretario General. UN وعمل مدير المركز على التمهيد لعقد اجتماعات بشأن تيمور الشرقية مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام.
    Reiterando también su satisfacción por la medida en que las partes han cooperado con el Enviado Personal del Secretario General, UN وإذ يكرر اﻹعراب أيضا عن ارتياحه إزاء المدى الذي بلغه تعاون الطرفين مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام،
    Reiterando también su satisfacción por la medida en que las partes han cooperado con el Enviado Personal del Secretario General, UN وإذ يكرر اﻹعراب أيضا عن ارتياحه إزاء المدى الذي بلغه تعاون الطرفين مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام،
    En Kuala Lumpur mantuvo una reunión con el Enviado Especial del Secretario General en Myanmar. UN وفي كوالا لامبور، عقد اجتماعا مع المبعوث الخاص السابق للأمين العام إلى ميانمار.
    13. El Departamento de Asuntos Humanitarios viene siguiendo muy de cerca la situación en cooperación con el Enviado Especial. UN ١٣ - وقد ظلت إدارة الشؤون اﻹنسانية تتابع الحالة عن كثب شديد بالتعاون مع المبعوث الخاص.
    Las exhorta a que sigan cooperando con el Enviado Especial del Secretario General a esos fines. UN وهو يطلب اليها أن تستمر في التعاون مع المبعوث الخاص لﻷمين العام من أجل تحقيق هذا الغرض.
    Cuanto trató este asunto con el Enviado Especial, el Sr. Ardzinba le explicó que había concluido la legislatura quinquenal del " parlamento " en funciones. UN وعند مناقشة هذه المسألة مع المبعوث الخاص، أوضح السيد آردزينبا أن ولاية " البرلمان " الحالي، ومدتها خمس سنوات، قد انتهت.
    El Japón apela al Gobierno de Myanmar y a la Liga Democrática Nacional para que hagan todo lo posible por entablar un diálogo fructífero en estrecha cooperación con el Enviado Especial. UN وتناشد حكومة ميانمار والعصبة الوطنية للديمقراطية أن تفعلا ما بوسعهما لإقامة حوارٍ ذي معنى بتعاون وثيق مع المبعوث الخاص.
    Expresando también su decepción por el hecho de que en este momento Eritrea se niegue a entablar conversaciones con el Enviado Especial del Secretario General para Etiopía y Eritrea, UN وإذ يعرب عن خيبة أمله أيضا إزاء رفض إريتريا حاليا التعامل مع المبعوث الخاص للأمين العام إلى إثيوبيا وإريتريا،
    Insistiendo en que la cooperación con el Enviado Especial ofrece a ambas partes una oportunidad concreta para hacer avanzar el proceso de paz, UN وإذ يؤكد أن التعاون مع المبعوث الخاص يتيح للطرفين فرصة حقيقية لتحريك عملية السلام،
    Expresando también su decepción por el hecho de que en este momento Eritrea se niegue a entablar conversaciones con el Enviado Especial del Secretario General para Etiopía y Eritrea, UN وإذ يعرب عن خيبة أمله أيضا إزاء رفض إريتريا حاليا التعامل مع المبعوث الخاص للأمين العام إلى إثيوبيا وإريتريا،
    Insistiendo en que la cooperación con el Enviado Especial ofrece a ambas partes una oportunidad concreta para hacer avanzar el proceso de paz, UN وإذ يؤكد أن التعاون مع المبعوث الخاص يتيح للطرفين فرصة حقيقية لتحريك عملية السلام،
    Dos reuniones con el Enviado Personal del Secretario General en la zona de la Misión durante la visita del Enviado Personal a la región UN اجتماعان مع المبعوث الشخصي في منطقة البعثة خلال زياراته إلى المنطقة
    También nos reunimos con el Enviado Especial de las Naciones Unidas, Jan Eliasson y el Enviado Especial de la UA, Salim Ahmed Salim. UN كما أجرينا مناقشات مع المبعوث الخاص للأمم المتحدة، يان إلياسون، والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، سليم أحمد سليم.
    Las partes celebraron también reuniones por separado con el Enviado Personal. UN وعقد كل من الطرفين أيضا على حدة اجتماعات مع المبعوث الشخصي.
    Ese mensaje debe formularse oportunamente, junto con el Enviado Especial del Secretario General. UN وينبغي صياغة هذه الرسالة في الوقت المناسب، بالعمل مع المبعوث الخاص للأمين العام.
    Consultas con el Enviado Especial del Secretario General para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor UN مشاورات مع المبعوث الخاص للأمين العام بشأن المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    En la resolución se hacía un llamamiento a todas las partes sirias para que colaborasen con el Enviado Especial Conjunto con el fin de aplicar el comunicado de Ginebra. UN وأهابت بالأطراف السورية أن تتعاون مع المبعوث الخاص المشترك بهدف تنفيذ بيان جنيف.
    El día anterior, los miembros del Consejo sostuvieron un intercambio de opiniones con el Enviado Especial, Sr. Haile Menkerios, que versó sobre los mismos temas. UN وفي اليوم السابق، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر مع المبعوث الخاص، هايلي منكريوس، بشأن المواضيع ذاتها.
    El Consejo de Seguridad exhorta además a la oposición a que colabore con el Enviado a tal efecto. UN ويدعو مجلس الأمن كذلك المعارضة إلى التعاون مع المبعوث بهذا الصدد.
    Reiterando su apoyo al Enviado Especial del Secretario General y subrayando la necesidad de que todos los gobiernos de la región y las partes interesadas cooperen plenamente con la misión del Enviado Especial, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه للمبعوث الخاص لﻷمين العام وإذ يشدد على ضرورة أن تبدي جميع الحكومات في المنطقة وجميع اﻷطراف المعنية تعاونها التام مع المبعوث الخاص في مهمته،
    La Unión Europea reitera su pleno apoyo a los esfuerzos que realizan el Secretario General, su Representante Especial, Sr. Legwaila, y su Enviado Especial, Sr. Axworthy, y pide a Eritrea que coopere de modo más constructivo con el Enviado Especial del Secretario General. UN ويعيد الاتحاد الأوروبي تأكيد دعمه الكامل للجهود الجارية التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص ليغوايلا ومبعوثه الخاص أكسوورذي، ويدعو إثيوبيا إلى التعامل مع المبعوث الخاص للأمين العام بطريقة بناءة.
    No obstante, en los contactos entre el Enviado Especial del Secretario General, el Embajador Edouard Brunner, y su Adjunto residente, Sr. Liviu Bota, y los representantes de la Federación de Rusia en calidad de facilitadora, ambas partes han confirmado recientemente su voluntad de lograr una solución política. UN ومع هذا، ففي المناقشات التي دارت مع المبعوث الخاص لﻷمين العام، السفير إدوارد برونر، ونائبه المقيم، السيد ليفيو بوتا، ومع ممثلي الاتحاد الروسي، بوصفه وسيطا، أكد كلا الجانبين من جديد مؤخرا أنهما يرغبان في تحقيق حل سياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد