ويكيبيديا

    "مع المجموعات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con los grupos principales
        
    • con los principales grupos
        
    • con grupos importantes
        
    • con grupos principales
        
    • con los grupos importantes
        
    • con grandes grupos
        
    • con otros grupos importantes
        
    • con los grupos más importantes
        
    • de los grupos principales
        
    Conviene seguir elaborando la estructura necesaria para el establecimiento de vínculos con los grupos principales de las organizaciones no gubernamentales. UN ويحتاج هيكل إقامة الصلات مع المجموعات الرئيسية من المنظمات غير الحكومية إلى المزيد من التطوير.
    :: Una serie de sesiones de diálogo ministerial con los grupos principales; UN :: ودورة للحوار على المستوى الوزاري مع المجموعات الرئيسية
    Debates interactivos con los grupos principales UN مناقشات تحاورية مع المجموعات الرئيسية
    Invitamos a los gobiernos a que colaboren con los principales grupos para preparar aportaciones concretas al programa de acción. UN 11 - وندعو الحكومات إلى العمل مع المجموعات الرئيسية للتحضير للمشاركة بصورة ملموسة في برنامج العمل.
    Fortalecería y ampliaría su asociación con grupos importantes como socios clave en la transición hacia el desarrollo sostenible. UN وسوف تقوم اللجنة بتعزيز وتوسيع شراكتها مع المجموعات الرئيسية بوصفها شريكات كبرى في مرحلة الانتقال الى التنمية المستدامة.
    Una sesión de diálogo ministerial con los grupos principales; UN عقد دورة للحوار الوزاري مع المجموعات الرئيسية
    :: Consultas con los grupos principales UN :: مشاورات مع المجموعات الرئيسية
    Diálogo con los grupos principales y representantes de asociaciones de colaboración UN حوار مع المجموعات الرئيسية وممثلي الشراكات
    Debates interactivos con los grupos principales UN مناقشات تفاعلية مع المجموعات الرئيسية
    Cuestiones normativas: coordinación y cooperación con los grupos principales UN قضايا السياسة العامة: التنسيق والتعاون مع المجموعات الرئيسية
    Diálogo interactivo con los grupos principales UN جلسة تحاور مع المجموعات الرئيسية
    La Secretaría colaborará estrechamente con los grupos principales para asegurar su participación en los actos programados para la Conferencia. UN وستعمل الأمانة العامة بشكل وثيق مع المجموعات الرئيسية لضمان مشاركتها في الأحداث المقررة للمؤتمر.
    La secretaría mantiene contactos y frecuentes consultas con los grupos principales en relación con la planificación de los diálogos entre múltiples interesados. UN وتقيم الأمانة اتصالات وتجري مشاورات كثيرة مع المجموعات الرئيسية بشأن التخطيط للحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Además, las consultas con los grupos principales e interesados directos se han centrado en mayor medida en las esferas temáticas del PNUMA; UN وتضمنت أيضاً المشاورات مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الرئيسيين مزيداً من التركيز على المجالات المواضيعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Los dos procesos se basan en las consultas de las Naciones Unidas con los grupos principales. UN وتستنير العمليتان بمشاورات الأمم المتحدة مع المجموعات الرئيسية.
    Esto incluye intensificar el apoyo a las actividades regionales, nacionales y locales, así como fomentar aún más el diálogo y la interacción con los grupos principales y otras entidades interesadas en la ejecución del Programa 21. UN وستضم هذه المهام دعما أقوى لﻷنشطة اﻹقليمية والوطنية والمحلية، فضلا عن زيادة تعزيز الحوار والعمل المشترك مع المجموعات الرئيسية والجهات اﻷخرى المشاركة في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Diálogo con los grupos principales UN صباحا جلسة حوار مع المجموعات الرئيسية
    Esos mecanismos deberán prever también las consultas con los grupos principales, lo que permitiría la participación de los usuarios del agua y del público en general en la planificación, la ejecución y la evaluación de los proyectos relativos al agua. UN كما ينبغي أن توفر هذه اﻵليات إمكانية التشاور مع المجموعات الرئيسية. ويستلزم ذلك مشاركة مستخدمي المياه والجمهور في تخطيط مشروعات المياه وتنفيذها وتقييمها.
    Sesiones de la mañana con los principales grupos e interesados UN الجلسات الصباحية المعقودة مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة
    Fortalecería y ampliaría su asociación con grupos importantes como socios clave en la transición hacia el desarrollo sostenible. UN وسوف تقوم اللجنة بتعزيز وتوسيع شراكتها مع المجموعات الرئيسية بوصفها شريكات كبرى في مرحلة الانتقال الى التنمية المستدامة.
    El Comité de Facilitación de Grupos Principales orienta y apoya la participación general del PNUMA con grupos principales e interesados directos. UN وتوجه لجنة التيسير الخاصة بالمجموعات الرئيسية المشاركة العامة لبرنامج البيئة مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة وتدعم هذه المشاركة.
    Se atribuyó la reducida asistencia a la gran cantidad de reuniones y actos y no a falta de interés en compartir opiniones con los grupos importantes (Suecia). UN أما انخفاض الحضور فقد عُزي إلى تعدد الاجتماعات والفعاليات أكثر من كونه راجعا إلى الافتقار للاهتمام بتقاسم اﻵراء مع المجموعات الرئيسية )السويد(.
    La promoción de un diálogo efectivo con grandes grupos (incluidas organizaciones no gubernamentales) en el seno del Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC.] UN ])و مكررا(** التشجيع على إقامة حوار فعال مع المجموعات الرئيسية )بما فيها المنظمات غير الحكومية( في إطار منظمة التجارة العالمية/لجنة التجارة والبيئة[
    En su calidad de copresidente del Foro sobre el Agua Dulce, el representante del IPAC trabajó con otros grupos importantes y promovió con éxito la representación de la sociedad civil en la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento establecida por el Secretario General de las Naciones Unidas y que cuenta ahora con tres representantes de ese sector. UN وحيث أن المعهد يشارك في رئاسة جمعية المياه العذبة، فقد عمل ممثل المعهد مع المجموعات الرئيسية الأخرى وسعى إلى كسب التأييد للتمثيل في المجلس الاستشاري المشكّل حديثا والتابع للأمين العام للأمم المتحدة والمعني بشؤون المياه والمرافق الصحية.
    Al mismo tiempo, se está fortaleciendo la base intelectual de los trabajos relativos al desarrollo sostenible mediante asociaciones y conexiones dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas, muy especialmente con los grupos más importantes y con el sector privado. UN وفي الوقت ذاته يجري تعزيز القاعدة الفكرية للعمل في مجال التنمية المستدامة من خلال الشراكات والشبكات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، وعلى اﻷخص مع المجموعات الرئيسية والقطاع الخاص.
    :: Una serie de sesiones de diálogo entre múltiples interesados con la participación de los grupos principales; UN :: دورة مكرسة للحوار متعدد الأطراف من أصحاب المصلحة مع المجموعات الرئيسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد