ويكيبيديا

    "مع المحكمة الدولية لقانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el Tribunal Internacional del Derecho
        
    La colaboración con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar ha constituido un método económico para poder acceder a una serie de recursos. UN وأتاح التعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار التوصل إلى طريقة اقتصادية للحصول على عدد من المراجع.
    D. Relación con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN دال - العلاقة مع المحكمة الدولية لقانون البحار
    Recordando su resolución 51/34, de 9 de diciembre de 1996, en la que, entre otras cosas, invitó al Secretario General a que adoptara medidas para concertar un acuerdo de relación con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, UN إذ تشير إلى قرارها ١٥/٤٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، الذي دعت فيه اﻷمين العام، في جملة أمور، إلى أن يتخذ خطوات بهدف عقد اتفاق علاقات مع المحكمة الدولية لقانون البحار،
    B. Relación con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN باء - العلاقة مع المحكمة الدولية لقانون البحار
    Recientemente también celebramos acuerdos de cooperación con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar para intercambiar publicaciones e invitar a los miembros de una institución a que participen en las reuniones de la otra. UN كما دخلنا مؤخرا في ترتيبات إدارية تعاونية مع المحكمة الدولية لقانون البحار من أجل تبادل المنشورات والدعوات إلى مشاركة الواحدة في اجتماعات الأخرى.
    El 26 de febrero de 2008 tuvo lugar otro coloquio con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وعقدت ندوة أخرى مع المحكمة الدولية لقانون البحار، في 26 شباط/فبراير 2008.
    En una reciente reunión de un día de duración sobre el derecho del mar, organizada conjuntamente con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, los principales temas de debate fueron la seguridad marítima y la piratería, así como la delimitación de las fronteras marítimas. UN وفي اجتماع استثنائي بشأن قانون البحار عقد مؤخرا لمدة يوم واحد، ونظم بشكل مشترك مع المحكمة الدولية لقانون البحار، كانت المواضيع الأساسية للمناقشات هي الأمن البحري والقرصنة وتعيين الحدود البحرية.
    La Autoridad disfruta de una relación de trabajo fructífera con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN 36 - تقيم السلطة علاقة عمل منسجمة مع المحكمة الدولية لقانون البحار.
    d) Examen de los acuerdos de cooperación con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y otros órganos u organismos internacionales; UN )د( النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار ومع المنظمات أو الهيئات الدولية اﻷخرى؛
    Además, la División ha preparado, en colaboración con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Corte Internacional de Justicia, un compendio de casos judiciales internacionales relacionados con el derecho del mar. Esa publicación fue solicitada por los Estados Miembros y por la sociedad civil. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت الشعبة موجزا للقضايا الدولية التي تنطوي على قانون البحار بالتعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار ومحكمة العدل الدولية وطلب كل من الدول الأعضاء والمجتمع المدني الحصول على هذا المنشور.
    6.22 La División colaborará también con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y prestará los servicios y la asistencia que sean necesarios para su funcionamiento eficaz. UN 6-22 وستتعاون الشعبة أيضا مع المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، وستقدم الخدمات والمساعدات اللازمة لسير أعمالهما بفعالية.
    6.23 La División colaborará también con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y prestará los servicios y la asistencia que sean necesarios para su funcionamiento eficaz. UN 6-24 وستتعاون الشعبة أيضا مع المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، وستقدم الخدمات والمساعدات اللازمة لسير أعمالهما بفعالية.
    6.23 La División también seguirá colaborando con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y prestará los servicios y la asistencia que sean necesarios para su funcionamiento eficaz. UN 6-23 وستواصل الشعبة أيضا التعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، وستقدم الخدمات والمساعدات اللازمة لسير أعمالهما بفعالية.
    6.23 La División también seguirá colaborando con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y prestará los servicios y la asistencia que sean necesarios para su funcionamiento eficaz. UN 6-23 وستواصل الشعبة أيضا التعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، وستقدم الخدمات والمساعدات اللازمة لسير أعمالهما بفعالية.
    En un intento por mitigar este problema, la secretaría ha elaborado un acuerdo de colaboración con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar con el fin de reducir costos mediante la determinación de ámbitos en los que se podrían compartir recursos y elaborar colecciones conjuntas. UN 36 - وفي محاولة للتخفيف من حدة هذه المشكلة، أنشأت الأمانة ترتيبا تعاونيا مع المحكمة الدولية لقانون البحار بهدف خفض التكاليف عن طريق تحديد المجالات التي يمكن فيها تقاسم الموارد وتكوين مجموعات مشتركة.
    Desde su creación, la Autoridad ha celebrado un Acuerdo de Relación con las Naciones Unidas y ha firmado acuerdos de cooperación con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (COI/UNESCO). UN وقد دخلت السلطة، منذ إنشائها، في اتفاق بشأن العلاقة مع الأمم المتحدة، ووضعت ترتيبات للتعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد