ويكيبيديا

    "مع المحكمتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con los Tribunales
        
    • con ambos Tribunales
        
    • con los dos Tribunales
        
    • brindado a los Tribunales
        
    • con otros tribunales
        
    En particular, la Unión Europea quiere reafirmar que la cooperación de Rwanda y los países de los Balcanes occidentales con los Tribunales sigue siendo esencial. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد من جديد، بوجه خاص، أن تعاون رواندا وبلدان غرب البلقان مع المحكمتين لا يزال أمرا أساسيا.
    También es preocupante que pocos Estados Miembros hayan promulgado una legislación que posibilite una cooperación eficaz con los Tribunales. UN ومن دواعي القلق أيضا أن عددا قليلا جدا من الدول اﻷعضاء سن تشريعات تسمح بقيام تعاون فعال مع المحكمتين.
    En segundo lugar, no estamos convencidos de que el emplazamiento común con los Tribunales existentes ahorre mucho dinero. UN ثانيا إننا غير مقتنعين بأن التشارك في المقر مع المحكمتين القائمتين سيمكن من توفير مبالغ كبيرة من المال.
    La cooperación del Canadá con los Tribunales internacionales encargados de someter a juicio a los autores de las violaciones graves del derecho internacional humanitario UN التعاون الكندي مع المحكمتين الدوليتين المسؤولتين عن ملاحقة مرتكبي الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي الإنساني
    Estamos totalmente de acuerdo e instamos a todos los Estados a demostrar su plena cooperación con ambos Tribunales. UN ونوافق تماما على ذلك، ونناشد جميع الدول إبداء تعاونها الكامل مع المحكمتين.
    El Comité de Abogados recabó información de gobiernos sobre su colaboración con los dos Tribunales especiales y los mantuvo informados sobre la legislación nacional adoptada para establecer una cooperación formal. UN وسعت لجنة المحامين للحصول على معلومات من الحكومات عن تعاونها مع المحكمتين الخاصتين، وأبقت المحكمتين على اطلاع دائم بالتشريعات الوطنية المعتمدة ﻹقامة تعاون رسمي.
    En las consultas con el personal de la Secretaría, los investigadores de la OSSI convinieron en seguir colaborando con los Tribunales en esta cuestión. UN وبعد التشاور مع موظفي قلمي المحكمتين، اتفق مفتشو مكتب خدمات المراقبة الداخلية على مواصلة العمل مع المحكمتين بشأن هذه المسألة.
    Todos los Estados deben reconocer que su deber de cooperar con los Tribunales, de conformidad con las decisiones vinculantes del Consejo de Seguridad, no es discutible. UN ويجب على جميع الدول الآن أن تعترف بواجبها الذي لا يقبل الجدل في التعاون مع المحكمتين وفقا لقرارات مجلس الأمن الملزمة.
    Expresaron unánimemente su beneplácito por el aumento de la cooperación con los Tribunales de los Estados interesados. UN ورحبوا جميعا بتحسن تعاون الدولتين المعنيتين مع المحكمتين.
    Por ello, la Unión Europea alienta firmemente a los Estados a que celebren acuerdos con los Tribunales en relación con la reubicación de testigos y la aplicación de las sentencias. UN ولذلك فإن الاتحاد الأوروبي يشجع الدول بقوة على إبرام اتفاقات مع المحكمتين فيما يتصل بنقل الشهود وتنفيذ الأحكام.
    Asimismo, instamos a todos los Estados a que sigan cooperando con los Tribunales en su labor al acercarse la conclusión de sus mandatos. UN ونهيب بجميع الدول أن تواصل بالمثل التعاون مع المحكمتين وهما تتحركان صوب إنجاز ولايتيهما.
    Exhortamos a todos los Estados a demostrar, no sólo de palabra sino también de obra, su máxima cooperación con los Tribunales. UN ونناشد جميع الدول أن تثبت بالفعل لا بالقول تعاونها الكامل مع المحكمتين.
    Instamos a los Estados interesados a cooperar plenamente con los Tribunales. UN لذا، نحث الدول المعنية على التعاون الكامل مع المحكمتين.
    Instamos a todos los Estados a demostrar -- no sólo con palabras sino también en la práctica -- su plena cooperación con los Tribunales. UN ونناشد جميع الدول أن تبرهن، ليس بمجرد الأقوال، ولكن أيضا من الوجهة العملية، على تعاونها الكامل مع المحكمتين.
    Durante la preparación del presente informe se mantuvo un estrecho diálogo con los Tribunales, por escrito y en persona, y las opiniones de éstos se reflejan en el informe. UN وتم التراسل خطيا والتحاور شخصيا، عن كثب، مع المحكمتين خلال جميع مراحل إعداد هذا التقرير، وتم إيراد آرائهما فيه.
    En ambas resoluciones, el Consejo reiteró su llamamiento a todos los Estados para que intensificaran su cooperación con los Tribunales y señaló la importancia de la retención del personal experimentado. UN وفي كلا القرارين، دعا المجلس الدول إلى تكثيف تعاونها مع المحكمتين ولاحظ أهمية استبقاء الموظفين ذوي الخبرة.
    Hoy, exhortemos a todos los Estados a fortalecer la cooperación con los Tribunales para lograr la detención y envío de esos prófugos. UN واليوم، لندعُ جميع الدول إلى تكثيف التعاون مع المحكمتين من أجل تحقيق إلقاء القبض على هؤلاء الفارين وتسليمهم.
    En ambas resoluciones, el Consejo reiteró su llamamiento a los Estados para que intensificaran su cooperación con los Tribunales y señaló la importancia de retener al personal experimentado. UN كما أهاب القراران كلاهما بالدول أن تعمل على تكثيف التعاون مع المحكمتين وأشارا إلى أهمية الاحتفاظ بالموظفين ذوي الخبرة.
    Croacia está firmemente comprometida a seguir cooperando plenamente con los Tribunales. UN إن كرواتيا تلتزم التزاما قويا بمواصلة التعاون التام مع المحكمتين.
    Instamos a todos los Estados a que sigan cooperando con ambos Tribunales cumpliendo plenamente sus obligaciones derivadas de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وما زلنا نحث الدول كافة على مواصلة التعاون مع المحكمتين في امتثال تام لالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Por último, insto a todos los Estados Miembros a que cooperen estrechamente con los dos Tribunales con el objeto de superar los problemas relacionados con la detención y el traslado a los tribunales de los acusados y los que se encuentran todavía fugitivos. UN أخيراً، نحث الدول الأعضاء على أن تتعاون تعاوناً وثيقاً مع المحكمتين حتى تتغلبا على المشاكل المتصلة باعتقال المجرمين الفارين وإحالتهم إليهما.
    5. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con los Tribunales Internacionales y sus órganos de conformidad con sus obligaciones dimanantes de las resoluciones 827 (1993) y 995 (1994) y de los Estatutos de los Tribunales Internacionales y acoge con beneplácito la cooperación que ya se ha brindado a los Tribunales en el desempeño de sus mandatos; UN 5 - يحث جميع الدول على التعاون بالكامل مع المحكمتين الدوليتين والأجهزة التابعة لهما وفقا لالتزاماتها بموجب القرارين 827 (1993) و955 (1994) والنظامين الأساسيين للمحكمتين الدوليتين ويرحب بالتعاون القائم حاليا مع المحكمتين في أداء ولايتيهما؛
    Coordinación con otros tribunales UN هـاء - التنسيق مع المحكمتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد