Él estaba en una camioneta con el equipo y estalló un neumático camino al aeropuerto. | Open Subtitles | و كان في شاحنة مع المعدات و انفجر أحد الإطارات في طريقه للمطار |
Y por lo que tengo entendido, con el equipo apropiado... la extracción en sí y regenerarlo es bastante simple. | Open Subtitles | ممّا فهمته أنه مع المعدات المناسبة الاستئصال الفعلي للهندسة الوراثية بسيط جداً |
No podemos marchar en la nieve con el equipo que tenemos aquí. | Open Subtitles | يستحيل أن نكمل مسيرنا في عاصفة ثلجية مع المعدات التي معنا الآن |
El Grupo considera imposible determinar si el equipo enviado corresponde al equipo que fue destruido según Lescomplekt. | UN | ويرى الفريق أنه ليس من الممكن التحقق مما إذا كانت المعدات المشحونة متطابقة مع المعدات التي تؤكد ليكومبلكت أنها دمرت. |
Hace de todo, tiene un 18 ruedas con equipo y está loco. | Open Subtitles | أتى له علجة مقاس 18 مع المعدات و جن جنونه |
No podemos ir nadando con los equipos. | Open Subtitles | حسنا، نحن لا يمكننا السباحة، وليس مع المعدات |
Pero no puedo hacer que funcione con el equipo que tengo a la mano. | Open Subtitles | ولكن أنا لا يمكن أن تجعل من العمل مع المعدات التي لدي في متناول اليد. |
Tienes que grabar con el equipo adecuado. | Open Subtitles | تحتاج إلى تسجيل مع المعدات المناسبة. |
No estaba seguro de que yo era va a ser capaz de hacerlo con el equipo de mano, pero los datos son pulg | Open Subtitles | لكن لست متاكدة ان كنت أستطيع القيام بذلك مع المعدات اليدوية لكن البيانات مدخلة |
Pero con el equipo adecuado, eso es posible. | Open Subtitles | و لكن مع المعدات الحقيقة من الممكن ان نُكتشف |
Los artículos que no sean compatibles con el equipo existente ni puedan utilizarse en el futuro serán vendidos localmente. | UN | أما البنود التي لا تتمشى مع المعدات المتوفرة حاليا أو التي لا تصلح للاستخدام في المستقبل فسيتم التصرف فيها على الصعيد المحلي. |
establecidos, se considerara compatible con el equipo existente o pudiera utilizarse en operaciones futuras de mantenimiento de la paz, y que los artículos que no fueran compatibles con el equipo existente ni pudieran utilizarse en el futuro se vendieran localmente. | UN | اما اﻷصناف التي لا تتلاءم مع المعدات المتوفرة حاليا أو التي لا تصلح للاستخدام في المستقبل فسيتم التصرف فيها على الصعيد المحلي. |
Esas economías se vieron contrarrestadas en parte por necesidades adicionales en la partida de equipo de procesamiento de datos para ejecutar un proyecto destinado a mejorar el sistema actual de procesamiento electrónico de datos de la UNFICYP y hacerlo compatible con el equipo y los programas de computadoras utilizados en la Sede. | UN | لكن قابلت هذه الوفورات بصورة جزئية احتياجيات إضافية تحت معدات تجهيز البيانات لتنفيذ مشروع للنهوض بنظام تجهيز البيانات اﻹلكترونية الحالي للقوة لكي يتماشى مع المعدات والبرامجيات المستخدمة في المقر. |
Subrayó que, aunque se habían entregado algunos bienes y algunos documentos, la mayor parte de los archivos de Kuwait, junto con el equipo militar confiscado por el Iraq aún no había sido devuelta. | UN | وأكد أنه، وإن كانت بعض الممتلكات وبعض الوثائق قد ردت إلى الكويت، فإن معظم المحفوظات الكويتية مع المعدات العسكرية التي استولت عليها العراق لم يرد إلى الكويت حتى الآن. |
Sé que puedo trabajar con el equipo existente. | Open Subtitles | -أعرف أنني أستطيع العمل مع المعدات الموجودة |
Se propone que, al concluirse el mandato de la ONUSAL, se mantenga en reserva el equipo que cumpla los criterios de homologación establecidos, se considere compatible con el equipo existente o sea utilizable en operaciones futuras de mantenimiento de la paz. | UN | ومن المقترح، عند إنهاء البعثة، التحفظ على المعدات التي تتفق مع المستويات القياسية المعمول بها، أو التي تعد متمشية مع المعدات الموجودة حاليا، أو التي تعتبر صالحة للاستخدام في عمليات حفظ السلم التي سيضطلع بها مستقبلا. |
El Consejo de Seguridad exige que la República de Croacia retire inmediatamente todos los elementos del ejército croata (HV), junto con el equipo militar, y que respete plenamente la integridad territorial de la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | " ويطالب مجلس اﻷمن جمهورية كرواتيا بأن تسحب على الفور جميع عناصر الجيش الكرواتي مع المعدات العسكرية وبأن تحترم على الوجه التام السلامة الاقليمية لجمهورية البوسنة والهرسك. |
Todo el material conexo (equipo ligero y rubros que figuren en las listas de verificación o de carga) que deba utilizarse con el equipo para su funcionamiento adecuado acompañará al equipo o estará incluido con la carga de forma claramente identificable para incorporarlo al equipo a su llegada al teatro de operaciones. | UN | ٣ - ترسل مع المعدات كل المعدات الثانوية المرتبطة بها أو اﻷصناف الواردة في قوائم التحقق أو قوائم التحميل واللازمة كي تستخدم مع المعدات ﻷداء دورها، أو ترسل في شحنة يمكن التعرف عليها بوضوح ﻹدراجها مع المعدات لدى وصولها إلى مسرح العمليات. |
Todo el material conexo (equipo ligero y rubros que figuren en las listas de verificación o de carga) que deba utilizarse con el equipo para su funcionamiento adecuado acompañará al equipo o estará incluido con la carga de forma claramente identificable para incorporarlo al equipo a su llegada al teatro de operaciones. | UN | ٣ - ترسل مع المعدات كل المعدات الثانوية المرتبطة بها أو اﻷصناف الواردة في قوائم التحقق أو قوائم التحميل واللازمة كي تستخدم مع المعدات ﻷداء دورها، أو ترسل في شحنة يمكن التعرف عليها بوضوح ﻹدراجها مع المعدات لدى وصولها إلى مسرح العمليات. |
Por tanto, la necesidad de encontrar expertos, o gestores de apoyo, en materia de apoyo logístico y adquisiciones con equipo es cada vez menos importante. | UN | ولذلك، بدأت تتضاءل أهمية وضع خبراء مشتريات ولوجستيات، أو مدراء دعم، مع المعدات في نفس المواقع. |
Estos sistemas se utilizan junto con equipo portátil de detección y rastreo de explosivos y permite incrementar la seguridad de los pasajeros. | UN | وتُستخدم هذه النظم بالاقتران مع المعدات المحمولة للكشف عن المتفجرات وترمي إلى تعزيز أمن المسافرين. |
9.B.1 " Equipos de producción " , y otros equipos de ensayo, calibración y alineación, distintos de los incluidos en el artículo 9.B.2, diseñados o modificados para ser utilizados con los equipos incluidos en el artículo 9.A. | UN | 9-باء-1 ' ' معدات الإنتاج`` وغيرها من معدات الاختبار والمعايرة والضبط الدقيق، غير تلك المدرجة في البند 9-باء-2، المصممة أو المعدلة للاستخدام مع المعدات المدرجة في البند 9-ألف. |
9.B.1 " Equipos de producción " , y otros equipos de ensayo, calibración y alineación, distintos de los incluidos en el artículo 9.B.2, diseñados o modificados para ser utilizados con los equipos incluidos en el artículo 9.A. | UN | 9-باء-1 ' ' معدات الإنتاج`` وغيرها من معدات الاختبار والمعايرة والضبط الدقيق، غير تلك المدرجة في البند 9-باء-2، المصممة أو المعدلة للاستخدام مع المعدات المدرجة في البند 9-ألف. |