ويكيبيديا

    "مع المعهد الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el Instituto Nacional
        
    • con el Instituto Albanés
        
    • con el Institut Nacional
        
    • con el mecanismo de aplicación nacional
        
    • con el INGC
        
    • del Instituto Nacional
        
    • el Instituto Nacional de
        
    vii) Acuerdo con el Instituto Nacional de Industria. Servirá para incrementar el número de mujeres directivas en las empresas públicas. UN ' ٧ ' إبرام اتفاق مع المعهد الوطني للصناعة بهدف زيادة عدد الموظفات المسؤولات في المؤسسات العامة.
    400. Investigación estadística en coordinación con el Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática. UN ٤٠٠ - الدراسة الاستقصائية اﻹحصائية بالتعاون مع المعهد الوطني لﻹحصاء والجغرافيا والمعلوماتية.
    Fue firmada una declaración conjunta para la cooperación científica y tecnológica en el ámbito espacial con el Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial de España; UN وقع على اعلان مشترك بشأن التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء مع المعهد الوطني الاسباني لتكنولوجيا الفضاء الجوي ؛
    La Orden es especialmente activa en México, en colaboración con el Instituto Nacional de Perinatología, y trabaja con fundaciones médicas en la Argentina, Kenya y Sudáfrica. UN والجمعية نشيطة، بشكل خاص، في المكسيك، بالتعاون مع المعهد الوطني لعلوم طب الولادة، وتعمل مع مؤسسات صحية في الأرجنتين وكينيا وجنوب أفريقيا.
    :: Coordina con el Instituto Nacional de las Mujeres, la promoción y aplicación de políticas públicas para la equidad en el ámbito de su sector e institución. UN :: التنسيق مع المعهد الوطني للمرأة في مجال دعم وتطبيق السياسات العامة للإنصاف في إطار القطاع والمؤسسة التابعين لها.
    Se están organizando actividades parecidas con el Instituto Nacional de las Mujeres, en el que se está creando una dependencia de presupuestos con perspectiva de género. UN ويجرى حاليا التخطيط لأنشطة مماثلة مع المعهد الوطني لشؤون المرأة الذي يقوم في الوقت الحاضر بإنشاء وحدة لوضع الميزانيات المراعية لنوع الجنس.
    En agosto el Proyecto internacional inició actividades preparatorias junto con el Instituto Nacional de Estudios e Investigaciones de Bissau. UN وفي آب/أغسطس، شرعت هذه الرابطة الدولية بأنشطة تحضيرية مشتركة مع المعهد الوطني للدراسات والبحوث في بيساو.
    En coordinación con el Instituto Nacional de la Mujer específicamente del Eje de Salud y de Violencia se esta elaborando un Protocolo para identificar y atender la violencia Doméstica contra las mujeres. UN وبالتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة، وبخاصة محور الصحة والعنف، يجري وضع بروتوكول لتحديد ومعالجة العنف المنزلي ضد المرأة.
    También ejecutó un proyecto sobre mortalidad por agresiones en mujeres de áreas fronterizas, en colaboración con el Instituto Nacional de Salud Pública (INSP). UN ونفذت الوزارة أيضا مشروعا عن حالات الوفاة نتيجة الاعتداء على النساء في المناطق الحدودية، بالتعاون مع المعهد الوطني للصحة العامة.
    En conjunto con el Instituto Nacional de Seguros se elaboró el Reglamento al seguro por riesgos del trabajo independiente y por cuenta propia, realizado para personas adolescentes. UN وبالتعاون مع المعهد الوطني للتأمين، وُضِع قانون التأمين لتغطية الأخطار المهنية لصالح المراهقين العاملين لحسابهم الخاص.
    Esta iniciativa de la Asociación Hondureña de Maquiladores (AHM) se desarrolla desde el año 2001, mediante convenio con el Instituto Nacional de Formación Profesional (INFOP). UN بمبادرة من الرابطة الهندوراسية للصناعات التجهيزية، وقد وضعت منذ عام 2001، باتفاق مع المعهد الوطني للتدريب المهني.
    Algunas de las acciones desarrolladas se realizaron en coordinación con el Instituto Nacional de las Mujeres. UN وقد جرى تنفيذ بعض الإجراءات الموضوعة بالتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة.
    En dicho informe se incluye el trabajo articulado con el Instituto Nacional de las Mujeres. UN ويتضمن هذا التقرير ما أنجز من أعمال بالتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة.
    Ya en 1983 el Centro, en colaboración con el Instituto Nacional de Educación, introdujo los conceptos de los derechos humanos en los planes y programas de estudios escolares. UN وقام المركز مع المعهد الوطني للتعليم، منذ عام 1983، بدمج مفاهيم حقوق الإنسان في المقررات المدرسية.
    Se ha alcanzado un acuerdo con el Instituto Nacional de Estadística y se está haciendo todo lo posible para obtener variables de género. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق مع المعهد الوطني للإحصاء، ويتم بذل كل جهد ممكن للحصول على المتغيرات الجنسانية.
    La CONAPREVI juntamente con el Instituto Nacional de Estadística (INE) está avanzando en este proceso. UN وتحرز هيئة التنسيق الوطنية لمنع العنف الأسري والعنف ضد المرأة تقدما في هذا الصدد، بالاقتران مع المعهد الوطني للإحصاء.
    La UNMIT colaboró estrechamente con el Instituto Nacional de Administración Pública a fin de preparar el programa de capacitación para el personal de la administración de distrito UN وعملت البعثة عن كثب مع المعهد الوطني عملية تقديم الخدمات من أجل تحسين الفعالية والمساءلة للإدارة العامة لإعداد برنامج تدريب لموظفي إدارة شؤون
    La Oficina ha iniciado un proyecto conjunto con el Instituto Nacional de Migración de México para evaluar su programa de capacitación en derechos humanos. UN واستهلت المفوضية مشروعاً مشتركاً مع المعهد الوطني للهجرة في المكسيك لتقييم برنامجه التدريبي في مجال حقوق الإنسان.
    En alianza con el Instituto Nacional de Estadística se ha integrado a este sector en el Subcomité de Estadísticas de Género. UN وقد تم بالتعاضد مع المعهد الوطني للإحصاء إدماج هذا القطاع في إطار عمل اللجنة الفرعية للإحصاءات الجنسانية.
    El Comité acoge con beneplácito las medidas adoptadas por el Estado parte para mejorar la reunión de datos y las estadísticas sobre la mujer y el establecimiento del Centro de Información y Documentación, así como su cooperación con el Instituto Albanés de Estadística. UN 57 - وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتحسين جمع المعلومات والإحصاءات المتعلقة بالمرأة ولإنشاء مركز للمعلومات والوثائق ولتعاونها مع المعهد الوطني للإحصاءات.
    El proyecto de investigación y enseñanza superior en informática y computación, coordinado con el Institut Nacional de Recherche Informatique et Automatique de la Universidad de Yaundé, tiene por objeto reforzar la capacidad del Departamento de Informática y Computación de la Universidad como centro regional de vanguardia en la esfera de la microinformática, así como promover la cooperación regional en materia de informática y computación. UN ١٢٧ - ويرمي مشروع " اﻷبحاث والتعليم العالي في مجال علم الحواسيب " ، الذي يجري تنسيقه بالاشتراك مع المعهد الوطني للبحوث في مجال المعلوماتية والتشغيل اﻵلي في جامعة ياوندي، إلى تعزيز قدرة إدارة علم الحواسيب بتلك الجامعة بوصفها مركزا إقليميا للامتياز في معلوماتية الحاسوب الخفيف باﻹضافة إلى تعزيز التعاون اﻹقليمي في علم الحواسيب.
    132. Por iniciativa de la mencionada ONG Romani CRISS, en septiembre de 2010 se presentó una propuesta de proyecto en virtud del Programa de subvenciones para actividades de la Comisión Europea - JLS/2010/JPEN/AG " Justicia Penal " , en colaboración con el mecanismo de aplicación nacional. UN 132- وبناء على مبادرة من مركز الروما للتدخل والدراسات الاجتماعية المذكور سابقاً، وهو منظمة غير حكومية، قُدم في أيلول/سبتمبر 2010 مقترح مشروع في إطار برنامج عمل المفوضية الأوروبية للمنح JLS/2010/JPEN/AG بعنوان " العدالة الجنائية " ، بالشراكة مع المعهد الوطني للقضاء.
    El Coordinador Residente y el equipo en el país de las Naciones Unidas, con refuerzo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Sede de la Organización, colaboró con el INGC y sus pertinentes organismos sobre el terreno y respaldó sus actividades. UN 7 - وقام المنسق المقيم والفريق القطري، بتعزيزات من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، بالاضطلاع بالعمل في إطار من الشراكة مع المعهد الوطني لإدارة الكوارث إلى جانب الوكالات التنفيذية ذات الصلة، وبدعم من هذا المعهد ومن تلك الوكالات.
    En colaboración con el PNUD, ha capacitado hasta ahora a 795 candidatos y posibles candidatas para las elecciones de suco (aldea), y está prestando mayor capacitación y apoyo a las funcionarias elegidas del Instituto Nacional de Administración Pública. UN وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قام الصندوق حتى الآن بتدريب 795 مرشحا ومرشحات محتملات لانتخابات السوكو وهو يقوم بوضع المزيد من برامج التدريب والدعم للمسؤولات المنتخبات مع المعهد الوطني للإدارة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد