ويكيبيديا

    "مع المقرر الخاص المعني بحالات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con la Relatora Especial sobre las
        
    • y el Relator Especial sobre las
        
    En cumplimiento de este encargo, el Relator Especial tomó contacto con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y con un miembro del Grupo de Trabajo, informando de las condiciones de seguridad imperantes. UN وتنفيذا لهذه المهمة، أجرى المقرر الخاص اتصالات مع المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية ومع أحد أعضاء الفريق العامل، وأبلغهما بظروف اﻷمن السائدة.
    En cumplimiento de este encargo, el Relator Especial tomó contacto con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y con un miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias, informando de las condiciones de seguridad imperantes. UN وتنفيذاً لهذه المهمة، أجرى المقرر الخاص اتصالات مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية ومع أحد أعضاء الفريق العامل، وأبلغهما بظروف الأمن السائدة.
    1. Denuncia transmitida el 29 de septiembre de 2003 conjuntamente con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura UN 1- ادعاء أُحـيل في 29 أيلول/سبتمبر 2003 بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، والمقرر الخاص المعني بحالات التعذيب
    Junto con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, el Relator Especial comunicó a los Gobiernos de la India y el Pakistán su deseo de llevar a cabo una investigación conjunta in situ. UN وقام المقرر الخاص بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير بإبلاغ حكومتي الهند وباكستان برغبته في القيام بتحقيق ميداني مشترك.
    El análisis conjunto que realizaron pese a las necesarias limitaciones de tiempo y recursos el orador y el Relator Especial sobre las ejecuciones sumarias, puso al descubierto varios problemas que precisan mayor atención, por lo que el orador sugiere que un posible procedimiento especial dedicado específicamente a la pena de muerte podría encargarse de efectuar un estudio jurídico a fondo. UN ومضى قائلا إن التحليل الذي أجراه بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بإجراءات موجزة، وإن كان محدودا بالضرورة، من حيث الوقت والموارد، فقد كشف عن عدد من القضايا التي تستحق اهتماما أوسع نطاقا؛ واقترح أن يشرع إجراء خاص مكرس لعقوبة الإعدام تحديدا، في القيام بدراسة قانونية شاملة.
    También ha intervenido conjuntamente con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias en casos de pena de muerte donde no se respetaron las disposiciones de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares de 1963. UN كما اتخذت إجراء مشتركا مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج النطاق القضائي أو بإجراءات موجزة أو تعسفية بالنسبة لحالات تنطوي على عقوبة الإعدام، ولم يتم فيها مراعاة أحكام اتفاقية فيينا لعام 1963 بشأن العلاقات القنصلية.
    91. El 23 de abril de 1999 el Relator Especial, conjuntamente con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, envió un llamamiento urgente en relación con las amenazas de muerte presuntamente recibidas por el editor colombiano Gerardo Rivas Moreno, mediante una nota escrita con recortes de revistas. UN 91- في 23 نيسان/أبريل 1999 وجَّه المقرر الخاص نداء عاجلا في مبادرة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي، فيما يتعلق بالتهديد بالقتل الذي تلقاه الناشر الكولومبي خيراردو ريفاس مورينو، في كلمات مكتوبة بحروف من قصاصات صحف.
    Durante el año, 13 llamamientos urgentes y 1 denuncia fueron enviados conjuntamente con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias, 2 llamamientos urgentes, con el Relator Especial sobre la independencia de los jueces y abogados, 1 con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer y 1 llamamiento urgente con el Relator Especial sobre el derecho a la educación. UN وخلال العام، أرسل المقرر الخاص 13 نداء عاجلاً وادعاء واحداً، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، ونداءين عاجلين، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، ونداء عاجلاً واحداً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، ودعوى عاجلة واحدة بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالتعليم.
    156. En una comunicación conjunta con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, de fecha 6 de octubre de 2000, el Relator Especial pidió al Gobierno que lo invitara a hacer una visita oficial a la India, en el marco de una misión combinada a la India y el Pakistán en fecha próxima. UN 156- طلب المقرر الخاص في رسالة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي ومؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000 إلى الحكومة أن توجه إليه دعوة رسمية لزيارة الهند في المستقبل القريب في إطار بعثة مشتركة بين الهند وباكستان.
    205. El 14 de julio de 2000, el Relator Especial, junto con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, envió un llamamiento urgente sobre Freddy Secundino Sánchez, que trabaja para Época Magazine. UN 205- وفي 12 تموز/يوليه 2000، وجه المقرر الخاص بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي نداءً عاجلاً فيما يتعلق بحالة فريدي سيكوندينو سانتشيز الذي يعمل في مجلة Epoca.
    228. El 10 de agosto de 2000 el Relator Especial envió un llamamiento urgente conjunto con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias con respecto a las amenazas de muerte recibidas por Inayat-ul-Haq Yasini, un periodista del diario Wahdat en pashtu de Peshawar. UN 228- وفي 10 آب/أغسطس 2000، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وذلك فيما يتعلق بتهديدات بالقتل وجهت إلى عناية الحق ياسيني، وهو صحفي يعمل في صحيفة Wahdat اليومية التي تصدر في بيشاور باللغة البوشتية.
    256. El 3 de febrero de 2000 el Relator Especial envió conjuntamente con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias un llamamiento urgente en relación con las amenazas de muerte supuestamente recibidas por el abogado Jayalath Jayawardene, miembro del Parlamento. UN 256- أرسل المقرر الخاص في 3 شباط/فبراير 2000، إلى الحكومة نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بشأن التهديدات بالقتل التي يزعم أن عضو البرلمان والمحامي جايالات جاياورديني قد تلقاها.
    126. El 9 de agosto de 2000, el Relator Especial hizo un llamamiento urgente conjuntamente con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias referente al supuesto hostigamiento y las amenazas contra Gerardo González, miembro de la Central Unitaria de Trabajadores, del Sindicato de Pequeños Agricultores de Cundinamarca y del Consejo Consultivo dependiente de la Organización Internacional del Trabajo. UN 126- وفي 9 آب/أغسطس 2000، وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً في مبادرة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي بشأن المضايقات والتهديدات التي يزعم أن جيراردو غونزاليز يتعرض لها وهو عضو في نقابة العمال الموحدة ونقابة صغار المزارعين والمجلس الاستشاري التابع لمنظمة العمل الدولية.
    153. El 17 de julio de 2000, el Relator Especial envió con junta con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, un llamamiento urgente acerca de la información recibida sobre las amenazas contra Ileana Alamilla, directora de la agencia de información CERIGUA y contra otros periodistas de la misma agencia. UN 153- في 17 تموز/يوليه 2000، وجه المقرر الخاص في مبادرة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي نداء عاجلاً بشأن المعلومات الواردة عن التهديدات التي تعرضت لها مديرة وكالة " سيريغوا " للأنباء، السيدة إلينا ألاميلا وسائر الصحفيين العاملين في الوكالة نفسها.
    203. El 9 de febrero de 2000, el Relator Especial envió un llamamiento urgente junto con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias relativo a las amenazas de muerte recibidas por Juan López Villanueva, un abogado del Área Jurídica del Centro de Derechos Humanos, y Arturo Solís, Director del Centro de Estudios Fronterizos y Promoción de los Derechos Humanos (CEF-PDH). UN 203- وجه المقرر الخاص في 9 شباط/فبراير 2000 نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وذلك فيما يتعلق بتهديدات بالقتل وجهت إلى خوان لوبيز فيلانويبا، وهو محامٍ يعمل في القسم القضائي في مركز حقوق الإنسان، وآرتورو سوليس، وهو مدير مركز دراسات الحدود وتعزيز حقوق الإنسان.
    207. El 26 de octubre de 2000, el Relator Especial junto con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias envió un llamamiento urgente al Gobierno relativo a las amenazas de muerte recibidas por correo electrónico por Jaime Avilés, un periodista de La Jornada, el 21 de octubre en Ciudad de México. UN 207- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وجه المقرر الخاص بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي نداءً عاجلاً إلى الحكومة فيما يتعلق بالتهديدات بالقتل التي وجهت بواسطة البريد الإلكتروني إلى خايمي آفيلس، الصحفي في صحيفة La Jornada في مدينة مكسيكو في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    229. En una comunicación conjunta con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias de fecha 6 de octubre de 2000, el Relator Especial solicitó al Gobierno que le enviara una invitación para llevar a cabo una visita oficial al Pakistán en el próximo futuro en el marco de una misión conjunta al Pakistán y a la India. UN 229- طلب المقرر الخاص من الحكومة، في رسالة مؤرخة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بعث بها بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، أن توجه إليه دعـوة للقيام بزيارة رسمية إلى باكستان في المستقبل القريب في سياق بعثة مشتركة إلى كل من باكستان والهند.
    219. El 22 de febrero de 1999, el Relator Especial, en conjunto con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, envió un llamamiento urgente con respecto al caso del Sr. Ansar Burney, abogado defensor de los derechos humanos y Presidente de Ansar Burney Welfare Trust International. UN 219- وفي 22 شباط/فبراير 1999، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً فيما يتعلق بحالة السيد أنصار بورني، المحامي في مجال حقوق الإنسان ورئيس صندوق أنصار بورني الدولي للرعاية الاجتماعية " Ansar Burney Welfare Trust International " .
    125. El 4 de julio de 2000, el Relator Especial hizo un llamamiento urgente conjuntamente con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias referente a Roberth Cañarte Montealegre, sindicalista que supuestamente fue secuestrado por miembros de la agrupación paramilitar Autodefensas Unidas de Colombia. UN 125- في 4 تموز/يوليه 2000، وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً في مبادرة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي بشأن روبرت كانارتي مونتاليغري وهو عضو في نقابة العمال يُدعى أنه اختطف من جانب عناصر المجموعة شبه العسكرية المعروفة باسم " اتحاد الدفاع عن النفس لكولومبيا " .
    El 21 de junio, el Relator Especial y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias emitieron un comunicado de prensa conjunto con ocasión de la presentación al Consejo de Derechos Humanos de sus informes sobre la protección de periodistas. UN 18 - وفي 21 حزيران/يونيه، أصدر المقرر الخاص مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا نشرة صحفية مشتركة بمناسبة تقديم تقريريهما عن حماية الصحفيين إلى مجلس حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد