Señaló la cooperación anterior de Bhután con los titulares de mandatos de los procedimientos especiales y formuló una recomendación al respecto. | UN | وأشارت إلى تعاون بوتان في السابق مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وقدمت توصية في هذا الصدد. |
Relación con los titulares de mandatos de procedimientos especiales | UN | العلاقة مع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة |
Observó con reconocimiento la interacción del Brasil con los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, pero pidió más información sobre la pertinencia de las reformas del sistema de justicia penal. | UN | وأشارت أذربيجان مع التقدير إلى تفاعل البرازيل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، فطلبت تقديم المزيد من المعلومات عن مدى أهمية إصلاحات نُظم القضاء الجنائي. |
Estos tres comunicados de prensa se emitieron conjuntamente con otros titulares de mandatos. | UN | وصدرت هذه النشرات الصحفية الثلاث بشكل مشترك مع المكلفين بولايات. |
Cooperación con los encargados de procedimientos especiales | UN | التعاون مع المكلفين بولايات متعلقة بالإجراءات الخاصة |
En 2009, hubo varios incidentes, incluido el asesinato de personas que habían colaborado con titulares de mandatos de los procedimientos especiales. | UN | وقد شهد عام 2009 عدة أحداث، من بينها قتل أشخاص تعاونوا مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
La sexta reunión conjunta con los titulares de los mandatos de procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos se centrará en la seguridad humana. | UN | وسيركز الاجتماع المشترك السادس مع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان على موضوع الأمن البشري. |
Kazajstán se ha comprometido a seguir cooperando con los titulares de mandatos de procedimientos especiales. | UN | وكازاخستان ملتزمة بمواصلة تعاونها مع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة. |
Cooperación con los titulares de mandatos de procedimientos | UN | التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة |
A. Diálogo interactivo con los titulares de mandatos de procedimientos especiales 705 - 708 188 | UN | ألف - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 705-708 238 |
Se refirió a la pasada cooperación del país con los titulares de mandatos de procedimientos especiales y formuló una recomendación. | UN | وأشارت إلى التعاون السابق للبلد مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وقدمت توصية. |
Letonia observó también la cooperación positiva de Guyana con los titulares de mandatos de procedimientos especiales. | UN | ونوهت لاتفيا أيضاً بتعاون غيانا الإيجابي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
B. Diálogo interactivo con los titulares de mandatos de procedimientos especiales 84 - 135 103 | UN | باء - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 84-135 128 |
A. Diálogo interactivo con los titulares de mandatos de procedimientos especiales 205 - 211 118 | UN | ألف - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 205-211 147 |
A. Diálogo interactivo con los titulares de mandatos de procedimientos especiales 228 - 231 118 | UN | ألف - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 228-231 152 |
B. Diálogo interactivo con los titulares de mandatos de procedimientos especiales 102 - 149 131 | UN | باء - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 102-149 162 |
También propugnó mayor cooperación con los titulares de mandatos de los procedimientos especiales. | UN | وشجعتها أيضاً على تعزيز التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
67. Letonia observó que el país colaboraba con los titulares de mandatos de procedimientos especiales. | UN | 67- ولاحظت لاتفيا أن البلد يتعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
iii) En la reunión conjunta se recomendó que los relatores de los órganos de tratados mantuvieran contacto periódico con los titulares de mandatos de procedimientos especiales. | UN | `3 ' أوصى الاجتماع المشترك بأن يتفاعل مقرروا هيئات المعاهدات بصورة منتظمة مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
La reunión me permitió conversar y establecer relaciones con otros titulares de mandatos de las Naciones Unidas para considerar la forma en que las cuestiones de discapacidad podrían incorporarse en sus respectivas esferas de responsabilidad. | UN | وأتاح الاجتماع فرصة للتفاعل والتواصل مع المكلفين بولايات من الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة لمناقشة الكيفية التي يمكن بها إدماج قضايا الإعاقة في صلب مجالات المسؤولية الخاصة بكلٍ من تلك الهيئات. |
Reunión con los encargados de procedimientos especiales | UN | الاجتماع مع المكلفين بولايات متعلقة بالإجراءات الخاصة |
El ACNUDH veló por la seguridad personal del entonces Presidente trabajando en estrecha colaboración con titulares de mandatos de procedimientos especiales. | UN | وتولت المفوضية رصد الأمن الشخصي لرئيس اللجنة آنذاك بالعمل عن كثب مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
También celebraron una reunión conjunta con los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos que culminó en recomendaciones para mejorar el intercambio de información y la coordinación. | UN | كما عقدوا اجتماعاً مشتركاً مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان، وأسفر هذا الاجتماع عن تقديم توصيات بهدف تحسين تبادل المعلومات والتنسيق. |
7. Los diálogos interactivos con los titulares de un mandato en virtud de procedimientos especiales, introducidos en el 59º período de sesiones se consideran en general como una mejora importante en los trabajos de la Comisión. | UN | 7- الحوارات التفاعلية مع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة التي أُدخلت خلال الدورة التاسعة والخمسين، تمثل تحسناً كبيراً في عمل اللجنة. |