Cooperación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales | UN | التعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية |
Establecimiento de contactos con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales que se ocupan de cuestiones demográficas relacionadas con la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | الاتصال مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية العاملة في مجال السكان بخصوص تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Asimismo, el Comité Especial se ha servido de conferencias, seminarios y consultas con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para obtener información que fue de gran utilidad para elaborar el presente informe. | UN | كما استفادت اللجنة الخاصة من المؤتمرات والحلقات الدراسية والمشاورات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية بغية الحصول على معلومات مفيدة خلال إعداد هذا التقرير. |
La OMS también colabora con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales en Sudáfrica para la prevención de la toxicomanía. | UN | وتتعاون منظمة الصحة العالمية أيضا مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في جنوب افريقيا بشأن منع إساءة استخدام المواد. |
También cooperan con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales presentes en la zona. | UN | كما يتعاونون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية الموجودة في المنطقة. |
También invitó a la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias a que prosiguiera e intensificara sus actividades en colaboración con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales interesadas. | UN | ودعت الجمعية العامـة أيضـا المكتــب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية إلى مواصلة اﻷنشطة التي يضطلع بها بالتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية. |
Asimismo, el Comité Especial se sirvió de conferencias, seminarios y consultas con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a fin de obtener información que resultó muy útil para preparar el informe. | UN | وأفادت اللجنة الخاصة أيضا من المؤتمرات والحلقات الدراسية والمشاورات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في الحصول على معلومات مفيدة في معرض إعداد التقرير. |
Asimismo, el Comité Especial se sirvió de conferencias, seminarios y consultas con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a fin de obtener información que resultó muy útil para preparar el informe. | UN | وأفادت اللجنة الخاصة أيضا من المؤتمرات والحلقات الدراسية والمشاورات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في الحصول على معلومات مفيدة في معرض إعداد التقرير. |
Cooperación y colaboración con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, asociaciones públicas e instituciones nacionales que trabajen en el ámbito de los asentamientos humanos y estén efectuando preparativos para Hábitat II. | UN | العلاقات الخارجية - التعاون والتآزر مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، والرابطات العامة والمؤسسات الوطنية العاملة في مجال المستوطنات البشرية والمشاركة في اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني. |
Cooperación y colaboración con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, asociaciones públicas e instituciones nacionales que trabajen en el ámbito de los asentamientos humanos y estén efectuando preparativos para Hábitat II. | UN | العلاقات الخارجية - التعاون والتآزر مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، والرابطات العامة والمؤسسات الوطنية العاملة في مجال المستوطنات البشرية والمشاركة في اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني. |
Ejemplos de este tipo de actividad son el apoyo a las negociaciones intergubernamentales, los buenos oficios, la promoción de instrumentos jurídicos y la coordinación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. | UN | ومن اﻷمثلة على هذا النوع من النشاط دعم المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، والترويج للصكوك القانونية، فضلا عن التنسيق مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
Se mantendrán los tres puestos con que cuenta actualmente la Dependencia, cuya función es informar al público sobre las actividades del Tribunal y encargarse del enlace con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y con los organismos de las Naciones Unidas. | UN | ومهمة الوحدة هي إعلام الجمهور بأنشطة المحكمة، بما في ذلك الاتصال مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية ووكالات اﻷمم المتحدة. |
Ejemplos de este tipo de actividades son el apoyo a las negociaciones intergubernamentales, los buenos oficios, la promoción de instrumentos jurídicos y la coordinación y consulta con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. | UN | ومن أمثلة هذه اﻷنشطة الدعم المقدم إلى المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، وتعزيز الصكوك القانونية، فضلا عن التنسيق والتشاور مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
Ejemplos de este tipo de actividad son el apoyo a las negociaciones intergubernamentales, los buenos oficios, la promoción de instrumentos jurídicos y la coordinación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. | UN | ومن اﻷمثلة على هذا النوع من النشاط دعم المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، والترويج للصكوك الدولية، فضلا عن التنسيق مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
En el curso de sus actividades, el Organismo debe cooperar con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales pertinentes. | UN | ومن الواجب على الهيئة، أثناء اضطلاعها بأعمالها، أن تتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية ذات الصلة. |
En esta ocasión, la Unión realiza un llamamiento para reducir la pobreza en el Yemen en colaboración con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. | UN | وفي هذه المناسبة، يوجه الاتحاد نداء للحد من الفقر في اليمن بالتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
No se había publicado ninguna instrucción institucional clara sobre qué tipo de modalidad contractual utilizar en la cooperación con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales; | UN | ولم تصدر تعليمات مؤسسية واضحة بشأن نوع الطرائق التعاقدية التي تستخدم للتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية؛ |
Establece vínculos con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales que realizan actividades relacionadas con las empresas transnacionales en la región de la CESPAO y supervisa esas actividades como así también determinas las esferas que presentan conflictos y las necesidades de asistencia; | UN | تقيم الاتصالات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في منطقة الاسكوا ورصد ما تقوم به من أنشطة متصلة بالشركات عبر الوطنية، وتعين المجالات التي تكتنفها المشاكل وتكون بحاجة الى المساعدة؛ |
Son ejemplos de este tipo de actividades el apoyo a las negociaciones intergubernamentales, los buenos oficios, la promoción de instrumentos jurídicos y la coordinación y consulta con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. | UN | ومن اﻷمثلة على هذا النوع من النشاط الدعم المقدم إلى المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، وتعزيز الصكوك القانونية، والتنسيق والتشاور مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
Mantiene contactos con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales de la región de la CESPAO, vigila las actividades de esas organizaciones que se relacionan con las empresas transnacionales y determina en qué esferas existen problemas y cuáles son las necesidades en materia de asistencia técnica. | UN | تقيم الاتصالات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في منطقة الاسكوا وترصد ما تقوم به من أنشطة متصلة بالشركات عبر الوطنية، وتعين المجالات التي تكتنفها المشاكل وتكون بحاجة الى المساعدة؛ |
Generalmente, los gobiernos elaboran y aplican esos programas en cooperación con otras organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, y se está trabajando para fortalecer esa cooperación y promover actividades innovadoras en esta esfera. | UN | وعادة ما تقوم الحكومات بوضع هذه البرامج وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، كما تُبذل جهود في سبيل تعزيز هذه الشراكات وتشجيع الأنشطة الابتكارية في هذا المضمار. |
Desde su creación, la CNAM procura construir alianzas con los organismos gubernamentales y las ONG con miras a fomentar la potenciación del papel de la mujer en todas las esferas. | UN | وتقوم اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة منذ تأسيسها ولغاية تاريخه بالعمل على بناء الشراكة مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية لدعم وتمكين المرأة في كافة الميادين. |