ويكيبيديا

    "مع المنظمات اﻹقليمية المعنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las organizaciones regionales que corresponda
        
    • de las organizaciones regionales pertinentes
        
    • con las organizaciones regionales pertinentes
        
    • con las organizaciones regionales interesadas
        
    • con las organizaciones regionales de
        
    • de las organizaciones regionales interesadas
        
    • con las organizaciones regionales competentes
        
    • de las organizaciones regionales competentes
        
    10. Recomienda que los jefes ejecutivos de los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas formulen, con la cooperación activa de las organizaciones regionales que corresponda y caso por caso, propuestas concretas para lograr la plena aplicación de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y presenten esas propuestas a sus órganos rectores y legislativos; UN ١٠ - يـوصي بأن يضع الرؤساء التنفيذيون للوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بالتعاون النشط مع المنظمات الإقليمية المعنية وعلى أساس كل حالة على حدة، مقترحات محددة من أجل تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتخذة في هذا الصدد على نحو تام، وأن يقدموا تلك المقترحات إلى الهيئات الإدارية والهيئات التشريعية لوكالاتهم ومؤسساتهم؛
    También se encargaría de elaborar estrategias eficaces para desempeñar las funciones de diplomacia preventiva y establecimiento de la paz en la región de Europa, según fuera necesario, y de reforzar los lazos con las organizaciones regionales pertinentes. UN وسيكون المدير مسؤولا أيضا عن وضع الاستراتيجيات الفعالة للاضطلاع بمهام الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام في منطقة أوروبا، حسب الاقتضاء، وتوثيق الروابط مع المنظمات الإقليمية المعنية.
    Estimamos que, en colaboración con las organizaciones regionales pertinentes, las Naciones Unidas, deben trabajar en esa cuestión y encontrar una solución duradera. UN وفي رأينا أنّه ينبغي للأمم المتحدة أن تعمل على هذه المسألة، وتجد حلاًّ دائماً لها بالتعاون مع المنظمات الإقليمية المعنية.
    Respecto a la cuestión del establecimiento de una dependencia con función de centro de intercambio, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha nombrado centros de coordinación y ha realizado una labor concreta para desarrollar la interacción y la cooperación con las organizaciones regionales interesadas. UN 31 - وفيما يخص مسألة إنشاء وحدة تقوم بمهمة غرفة مقاصة، عينت إدارة عمليات حفظ السلام جهات للتنسيق، وقامت بجهود محددة لتطوير التفاعل والتعاون مع المنظمات الإقليمية المعنية.
    52. Los participantes recomendaron que el Comité Especial estrechara vínculos con las organizaciones regionales pertinentes y alentaron a los territorios no autónomos a estrechar los contactos con ellas. UN 52 - وأوصى المشتركون بأن تقيم اللجنة الخاصة علاقات أوثق مع المنظمات الإقليمية المعنية وشجعوا الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على إقامة اتصالات أوثق معها.
    h) La Secretaría siga impulsando la cooperación con las organizaciones regionales pertinentes con miras a promover el Informe y su papel como medio para el fomento de la confianza; UN (ح) مواصلة الأمانة العامة التشجيع على زيادة التعاون مع المنظمات الإقليمية المعنية بهدف الترويج للتقرير والتوعية بدوره بوصفه تدبيراً من تدابير بناء الثقة؛
    e) ¿Cómo se puede lograr una colaboración más eficaz de las Naciones Unidas con las organizaciones regionales pertinentes y las entidades regionales que se ocupan de la región del Sahel? UN (هـ) كيف لنا أن نكفل مزيداً من الفعالية في تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية المعنية والهيئات الإقليمية العاملة في منطقة الساحل؟
    El Comité Especial recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz amplíe e intensifique sus relaciones con las organizaciones regionales interesadas y sus asociados subregionales, especialmente a nivel de ejecución, para identificar y aplicar formas prácticas de establecer asociaciones. UN 71 - وتوصي اللجنة الخاصة بأن تُوسع إدارة عمليات حفظ السلام اتصالاتها وتعمقها مع المنظمات الإقليمية المعنية وشركائها دون الإقليميين، ولا سيما على صعيد العمل، لتحديد وتنفيذ الوسائل العملية للشراكة.
    Además, la FAO colaboraba estrechamente con las organizaciones regionales de ordenación pesquera para ampliar los conocimientos operacionales en materia de cumplimiento. UN 187 - وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت المنظمة عن كثب مع المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك لزيادة الخبرة العملية بشأن الامتثال.
    La Misión haría de enlace con las organizaciones regionales competentes, como la Unión Africana, y colaboraría estrechamente con otras misiones de las Naciones Unidas (UNAMID, UNMIS y BONUCA) en asuntos relacionados con la seguridad y las nuevas amenazas para la situación humanitaria en la subregión. UN 46 - وستقيم البعثة اتصالات مع المنظمات الإقليمية المعنية مثل الاتحاد الأفريقي، وستعمل على نحو وثيق مع البعثات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، (العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى) بشأن المسائل الأمنية المتصلة بالتهديدات الناشئة إزاء المسائل الإنسانية في المنطقة دون الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد