ويكيبيديا

    "مع المنظمة الدولية للهجرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con la OIM
        
    • con la Organización Internacional para las Migraciones
        
    • por la OIM
        
    • de la OIM
        
    • y la Organización Internacional para las Migraciones
        
    • con OIM
        
    • de la Organización Internacional para las Migraciones
        
    • a la OIM
        
    Se celebran periódicamente conversaciones con la OIM sobre diversas cuestiones operacionales. UN وتجري مباحثات منتظمة مع المنظمة الدولية للهجرة بشأن عدد من المسائل التنفيذية.
    Periódicamente se examinan con la OIM diversas cuestiones operacionales. UN وجرت مفاوضات منتظمة مع المنظمة الدولية للهجرة بشأن مجموعة من المسائل التنفيذية.
    Camboya había establecido con la OIM un acuerdo de asistencia en materia de solicitudes de emigración. UN وأبرمت كمبوديا اتفاقا مع المنظمة الدولية للهجرة للمساعدة في طلبات الهجرة.
    Se preparó un acuerdo con la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) para el transporte de los refugiados que necesiten asistencia al respecto. UN وأعد اتفاق مع المنظمة الدولية للهجرة لنقل العائدين المحتاجين لهذه المساعدة.
    Ya se ha hecho referencia a un proyecto conjunto con la Organización Internacional para las Migraciones. UN وقد سبقت اﻹشارة الى مشروع مشترك مع المنظمة الدولية للهجرة.
    El ACNUR concertó un acuerdo con la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) para el transporte de los repatriados y las personas internamente desplazadas. UN وأبرمت المفوضية اتفاقا مع المنظمة الدولية للهجرة لنقل العائدين والمشردين داخليا.
    También se han firmado memorandos con la OIM. UN وجرى توقيع مذكرات تفاهم مع المنظمة الدولية للهجرة.
    Se firmaron acuerdos relativos a países concretos con la OIM en Bosnia y Herzegovina y en Croacia, para cuestiones relacionadas con el regreso y la reintegración de los refugiados. UN وأبرمت اتفاقات متعلقة ببلدان معينة مع المنظمة الدولية للهجرة في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا، بشأن قضايا متصلة بعودة اللاجئين إلى أوطانهم واندماجهم من جديد فيها.
    Se firmaron acuerdos relativos a países concretos con la OIM en Bosnia y Herzegovina y en Croacia, para cuestiones relacionadas con el regreso y la reintegración de los refugiados. UN وأبرمت اتفاقات متعلقة ببلدان معينة مع المنظمة الدولية للهجرة في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا، بشأن قضايا متصلة بعودة اللاجئين إلى أوطانهم واندماجهم من جديد فيها.
    La UNMIK, junto con la OIM, aportará, con la financiación del Japón, 15.000 metros cúbicos de leña y 9.800 toneladas de carbón. UN وتقوم البعثة بالاشتراك مع المنظمة الدولية للهجرة بتوفير ٠٠٠ ١٥ متر مكعب من الحطب و٨٠٠ ٩ طن من الفحم بتمويل ياباني.
    Se indicaba además que, desde 1997, el Gobierno de Azerbaiyán, en colaboración con la OIM, había estado aplicando un programa para la gestión armonizada de la migración. UN وأشير كذلك إلى أن حكومة أذربيجان تنفذ منذ عام 1997 بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة برنامجا لتنسيق إدارة الهجرة.
    Aparte de eso, el ACNUR estaba a punto de firmar un Memorando de Entendimiento con la OIM aclarando sus funciones respectivas. UN وعلاوة على ذلك، كانت المفوضية على وشك التوقيع على مذكرة تفاهم مع المنظمة الدولية للهجرة بشأن دور كل منهما.
    La AALCO tiene previsto celebrar dicha reunión, en colaboración con la OIM y los Estados miembros, antes de que finalice el año 2004. UN وتعتزم المنظمة الاستشارية عقد ذلك الاجتماع، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة والدول الأعضاء، لاحقا في سنة 2004.
    Además, en colaboración con la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), el INSTRAW encomendó un estudio paralelo en Bangladesh. UN وتعاون المعهد أيضا مع المنظمة الدولية للهجرة للبدء في إجراء دراسة مناظرة في بنغلاديش.
    Varias delegaciones felicitaron al Fondo por su labor en la esfera de la migración internacional, incluida su colaboración con la Organización Internacional para las Migraciones. UN وأثنى بعض الوفود على الصندوق لما يقوم به من أعمال في مجال الهجرة الدولية، بما في ذلك تعاونه مع المنظمة الدولية للهجرة.
    Varias delegaciones felicitaron al Fondo por su labor en la esfera de la migración internacional, incluida su colaboración con la Organización Internacional para las Migraciones. UN وأثنى بعض الوفود على الصندوق لما يقوم به من أعمال في مجال الهجرة الدولية، بما في ذلك تعاونه مع المنظمة الدولية للهجرة.
    El Alto Comisionado ya ha indicado en su intervención inicial que coopera con la Organización Internacional para las Migraciones y la OIT. UN وقد أوضح المفوض السامي في خطاب الاستهلالي أنه يتعاون في هذا الشأن مع المنظمة الدولية للهجرة ومع منظمة العمل الدولية.
    Además, Nigeria ha firmado acuerdos con la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) a fin de luchar contra la trata de personas y el trabajo infantil. UN وبالإضافة إلى ذلك وقَّعَت نيجيريا اتفاقات مع المنظمة الدولية للهجرة لمكافحة الاتجار بالبشر وعمالة الأطفال.
    Hemos cooperado con éxito con la Organización Internacional para las Migraciones en un proyecto de grupo, que brinda asistencia en la repatriación de ciudadanos azerbaiyanos que residen en países de la Europa occidental. UN وحققنا تعاونا ناجحا مع المنظمة الدولية للهجرة حول مشروع متعدد الجوانب يقدم المساعدة في إعادة المواطنين الأذربيجانيين الذين يقيمون بصورة غير قانونية في بلدان أوروبا الغربية إلى الوطن.
    En este último caso, ha colaborado con la Organización Internacional para las Migraciones con miras a formular un proyecto de ley. UN وبالنسبة للحالة الأخيرة، عملت مع المنظمة الدولية للهجرة لصياغة مشروع من هذا النوع.
    El orador acoge con beneplácito la alianza establecida con la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) a este respecto y señala que en su informe hizo referencia a las mejores prácticas aplicadas por la OIM en proyectos de planificación urbana relacionados con los desplazados internos. UN وأعرب عن ترحيبه بالشراكة مع المنظمة الدولية للهجرة في هذا الخصوص منوّهاً إلى أنه أشار في تقريره إلى أفضل ممارسات المنظمة الدولية للهجرة في مشاريع التخطيط الحضري التي تشمل الأشخاص المشرّدين داخلياً.
    Unos 44.000 fueron transportados a Dhaka por aviones fletados con la coordinación de la OIM; de ellos 38.000 pasaron por Jordania, unos 6.000 por Turquía y menos de 300 por el Irán. UN ونُقل نحو ٠٠٠ ٤٤ برحلات جوية مستأجرة بالتنسيق مع المنظمة الدولية للهجرة إلى دكا؛ منهم ٠٠٠ ٣٨ عن طريق اﻷردن، ونحو ٠٠٠ ٦ عن طريق تركيا، وأقل من ٠٠٣ من إيران.
    En Angola, el ACNUR y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) trabajaron juntos para llegar a acuerdos de cooperación similares con la policía de fronteras. UN وفي أنغولا، عملت المفوضية مع المنظمة الدولية للهجرة لوضع ترتيبات تعاون مماثلة مع شرطة الحدود الأنغولية.
    En cooperación con OIM Moldova y la organización " La Strada " , el Ministerio lleva a cabo un programa de concienciación para mujeres, dentro y fuera de las escuelas, y un servicio de asistencia a las víctimas. UN وبالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة في مولدوفا، ومنظمة " لا سترادا " ، تدير الوزارة برنامجا لتوعية المرأة في المدارس وخارجها ومساعدة الضحايا.
    Muy pronto se abrirá un segundo centro en Alep con la colaboración de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) y el apoyo de la Unión Europea. UN وسوف يتم قريبا فتح مركز ثانٍ في حلب بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة وبدعم من الاتحاد الأوروبي.
    El sistema se actualiza periódicamente previa consulta a la OIM y a Comensha. UN ويجري تحديث هذا النظام بصورة دورية بالتشاور مع المنظمة الدولية للهجرة ومركز تنسيق الشؤون الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد