ويكيبيديا

    "مع النائب العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el Fiscal General
        
    • con el Procurador General
        
    • con la Fiscalía General
        
    Este funcionario colabora estrechamente con el Fiscal General a fin de velar por la formulación y aplicación de la política nacional contra las drogas. UN وهذا الموظف يعمل بالتعاون الوثيق مع النائب العام من أجل صياغة وتنفيـذ السياسة الوطنية للمخدرات.
    Reunión con el Fiscal General del Tribunal de la Seguridad del Estado de Ankara. UN اجتماع مع النائب العام لمحكمة أمن الدولة في أنقرة.
    Reunión con el Fiscal General del Tribunal de Seguridad del Estado de Diyarbakir. UN اجتماع مع النائب العام لمحكمة أمن الدولة في ديار بكر.
    Reunión con el Fiscal General del Tribunal de Seguridad del Estado de Estambul. UN اجتماع مع النائب العام لمحكمة أمن الدولة في اسطمبول.
    Hacia el final de su visita la Relatora Especial se entrevistó con el Jefe de Gobierno y otros funcionarios del Distrito Federal y celebró reuniones complementarias con el Procurador General de la República y con la Comisión Intersecretarial para la atención de los compromisos internacionales de México en materia de derechos humanos. UN واجتمعت المقررة الخاصة في أواخر زيارتها مع رئيس بلدية المنطقة الاتحادية ومسؤولين آخرين في هذه المنطقة، وعقدت اجتماعات متابعة في العاصمة مع النائب العام الاتحادي ومع اللجنة المشتركة بين الوزارات لحقوق الإنسان.
    En Tirana la Relatora Especial se reunió también con el Fiscal General de Albania, Sr. Arben Rakipi. UN وفي تيرانا، أجرت المقررة الخاصة أيضا لقاءً مع النائب العام لألبانيا، السيد أربين راكيبي.
    ¿No habrá ninguna reunión con el Fiscal General, no? Open Subtitles ليس هناك لقاء مع النائب العام اليس كذلك؟
    Vengo de jugar al golf con el Fiscal General de los Estados Unidos. Open Subtitles لقد كنت ألعب الغولف لتوي مع النائب العام للولايات المتحدة.
    Presidente, acabo de hablar con el Fiscal General. Open Subtitles يا فخامة الرئيس لقد تحدث للتو مع النائب العام
    No fue nada. Juego al baloncesto con el Fiscal General. Open Subtitles لقد كان لا شيء, كنت فقط ألعب كرة السلة مع النائب العام
    Tuve una discusión con el Fiscal General y la directora del FBI... Open Subtitles كانت لي مناقشة مع النائب العام ...ومديرة مكتب التحقيقات الفدرالي
    También intercambió puntos de vista y mantuvo conversaciones con el Fiscal General, Sr. Mohamed Quasem, y otros cinco funcionarios. UN ٦٣ - وتبادل المقرر الخاص أيضا اﻵراء مع النائب العام السيد محمد قاسم وخمسة موظفين آخرين وأجرى معهم مناقشات.
    5. Reuniones con el Fiscal General y el Presidente de la Corte Suprema UN ٥- اجتماع مع النائب العام وآخر مع رئيس القضاة
    46. También intercambió puntos de vista y mantuvo conversaciones con el Fiscal General, Sr. Mohamed Quasem, y otros cinco funcionarios. UN ٦٤- وتبادل المقرر الخاص أيضا اﻵراء مع النائب العام السيد محمد قاسم وخمسة موظفين آخرين وأجرى معهم مناقشات.
    En consulta con el Fiscal General de Kenya, a mediados de 1997, la policía de Kenya inició una acción penal por robo y tenencia de equipo de las Naciones Unidas contra cuatro administradores del contratista. UN في منتصف عام ١٩٩٧، وجهت الشرطة الكينية، بالتشاور مع النائب العام الكيني تهما جنائية باختلاس وحيازة معدات مملوكة لﻷمم المتحدة الى أربعة مسؤولين في الشركة المتعاقدة.
    La Comisión ha encomendado esa tarea a un equipo de proyecto multidisciplinar, integrado por expertos jurídicos, investigadores, analistas, expertos forenses y expertos en comunicaciones, que colabora estrechamente con el Fiscal General del Líbano. UN وكرست اللجنة لهذه المهمة فريق مشروع متعدد التخصصات، جامع لخبرات القانون والتحقيق والتحليل والأدلة العدلية والاتصالات. ويواصل الفريق العمل عن كثب مع النائب العام في لبنان.
    La Comisión perfeccionará sus mecanismos de apoyo con el Fiscal General del Líbano en el período comprendido en el próximo informe. UN وستعمل اللجنة، مع النائب العام في لبنان وقضاة التحقيق المعنيين، على زيادة تطوير آليات دعمها خلال الفترة التي سيغطيها التقرير المقبل.
    Actualmente, prepara un plan con miras a aprovechar al máximo las posibilidades de investigación forense, cuya aplicación se estudiará conjuntamente con el Fiscal General del Líbano y los magistrados investigadores. UN وتعدّ اللجنة حاليا لتنفيذ خطة وُضعت للخروج بأقصى حد من احتمالات التحقيق العدلي، وستكون موضوع مناقشة مع النائب العام في لبنان والقضاة المحققين.
    59. El Experto independiente conversó sobre el asunto con el Fiscal General, quien le informó de que se había nombrado una comisión para investigar la tragedia. UN 59- وتباحث الخبير المستقل في هذه المسألة مع النائب العام الذي أبلغه بتشكيل لجنة للتحقيق في المأساة.
    Mientras Carnahan negocia un trato con el Fiscal General el presidente Cooper es velado en la rotonda del Capitolio. Open Subtitles الرئيس إدوارد كوبر كما ان السيد كارناهان نجح بتنظيم اتفاق اقرار بالذنب مع النائب العام الرئيس كوبر الآن موجود في العاصمه في بهو القبه
    La Relatora Especial también tuvo una entrevista muy constructiva con el Procurador General de Justicia de Guerrero, en la que éste respondió a varios interrogantes planteados por la Relatora Especial en su último informe a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1999/39/Add.1). UN كما عقدت المقررة الخاصة اجتماعاً بناءً جداً مع النائب العام لولاية غيريرو، قدمت فيه إلى المقررة الخاصة إجابات عن عدة مسائل أُثيرت في تقرير المقررة الخاصة الأخير المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/1999/39/Add.1).
    Según el Gobierno, la COPREDEH coordinó acciones con la Fiscalía General de la Nación, la Dirección General de la Policía Nacional y el Ministerio de Defensa para que se realizaran las investigaciones necesarias. UN فقد أفادت الحكومة أن اللجنة الرئاسية لتنسيق سياسة السلطات التنفيذية في مجال حقوق اﻹنسان تقوم بتنسيق إجراءاتها مع النائب العام للدولة ومع اﻹدارة العامة للشرطة الوطنية ووزير الدفاع من أجل إجراء التحقيقات الضرورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد